It was common to be served a little cider right after a spicy Korean meal. I noticed that the cider got rid of the spicy taste my mouth. I enjoyed it. I guess that it an after meal treat. It is definitely a better alternative than what we usually think of as an after meal treat in the United States. We tend to serve cake, pie, or ice cream. I wonder if this might be another reason that we are twice the size of an average South Korean.
그것은 매운 한국 식사 후 바로 조금 사과 쥬 스를 제공 될 일반적인 했다. 사과 쥬 스의 있어 없애 하 알아 차 렸 다는 매운 맛이 내 입. 그것을 즐겼다. 그것은 후 식사를 처리 하도록 하는 것이 같아요. 그것은 확실히 우리가 무엇을 일반적으로 생각 미국에서 취급 후 식사 보다 더 나은 대안입니다. 우리는 케이크, 파이, 또는 아이스크림을 봉사 하는 경향이 있다. 만약이 우리가 평균 남쪽 한국어의 크기를 두 번 하는 또 다른 이유가 있을 것이 궁금 합니다.
I have a large Korean grocery near where I live. H Mart has a great selection of Korean foods. I go there once a week and pick up some side dishes for my daily Korean dinner. This past week I picked up a few cans of Chilsing Cider. This is the cider that I drank in South Korea, only it was in small bottles. Chilsing cider is basically 7 Up. I guess that I could use 7 Up, but it just doesn't have the nice Korean writing on the can.
After your next spicy meal, you should try a little cider or 7 Up to counter the spicy taste. You might be surprised.
나는 내가 살고 있는 곳 근처 큰 한국 식료품을 가진다. H 마트 한국 식품의 위대한 선택을 했다. 일주일에 한 번 거기에 서 하 고 내 일일 한국 저녁 식사를 위해 몇 가지 안주 데리. 이 지난 주 내가 Chilsing 사과 쥬 스의 몇 캔 집어. 이것은 한국에서를 마신 사과주만 그것이 작은 병에. Chilsing 사과주 기본적으로 최대 7입니다. 그 (것) 같아요, 7 써도 하지만 단지 수 있는 좋은 한국어 쓰기 필요 하지 않습니다.
당신의 다음 매운 식사 후 조금 사과주 또는 카운터 매운 맛을 7을 시도해 야 한다. 당신은 놀라게 될 수도 있습니다.
No comments:
Post a Comment