Wednesday, September 26, 2012

Destination: Korea! 대상: 한국!

I have just a couple more days and will be in South Korea. I have spent the last few days buying all of the little things I needed and packing a little at a time. It's been a little less than a year since I was there. I can't wait to try out my much improved Korean language knowledge. I look forward to engaging in some Korean only conversations unlike last year where I prayed everyone spoke English. By the way, most Koreans don't.

I will have a much easier time travelling around the country. I know how the subways, buses, and train work. I have favorite places to eat and places that I like to visit. The biggest change that I will make this year is that I will spend the majority of my time out of the Seoul area. After a couple days in Seoul to adjust to the time change, I will head out to Sokcho and Seoraksan National Park. Then, I will make my way to Busan, Kyeongju, Tongyeon, and a few other places in the area. I might travel to Jeju Island if I can somehow get on a plane. I could take the ferry, but 11 hours on a ferry does not sound like a fun vacation.

I will eventually find my way back to Seoul and the surrounding area. I want to go to the Anseong folk festival, Suwon, climb Bukhansan, and anything else that I find interesting. I will be there 20 days, so hopefully I will take my time, relax, and have fun. Lots of photos and interesting tidbits of Korean culture are to follow.

단지 몇 가지 더 많은 일을 해야 하 고 한국에 있을 것입니다. 지난 몇 일간 모든 필요한 작은 것 들을 구입 하 고 한 번에 조금 포장을 보냈습니다. 그것은 이후 1 년 보다 좀 덜 나는 거기. 훨씬 향상 된 한국어 지식을 밖으로 시도 기다릴 수 없어. 어디 사람을 기도 하는 지난해와 달리 대화 영어 이야기만 일부 한국에 종사 하는 기대 합니다. 그건 그렇고, 대부분의 한국인은 하지 않습니다.

나라 주위에 여행을 훨씬 쉽게 시간을 갖습니다. 지하철, 버스 및 기차 작동 하는 방법을 알으십시오. 내가 좋아하는 곳을 먹고 하 고 장소를 내가 방문 하 고. 이 올해를 만들 것 이다 가장 큰 변화는 서울 지역의 시간을 내 대부분을 보낼 것입니다. 시간 변경에 조정 하기 위하여 서울에서 몇 일 후에 내가 속초와 설악산 국립 공원 밖으로 머리 것입니다. 그런 다음, 지역에서 부산, 경주, 통 영, 그리고 다른 몇 곳에 길에 하게된다. 만약 내가 어떻게든 비행기에 얻을 수 있는 여행 수 있습니다 제주도. 페리, 걸릴 수 있지만 페리를 타고 11 시간 재미 같은 소리 하지 않습니다 휴가.

나 결국 서울과 주변 지역에 다시 내 길을 찾을 수 있습니다. 안성 민속 축제, 수원, 등산 북한산, 그리고 아무것도 내가 흥미가 고 싶지. 것입니다 수 거기 20 일 잘하면 난 내 시간이 걸릴 것입니다 긴장 하 고 재미 있다. 사진 많이 하 고 한국 문화의 흥미로운 비트를 따라 있습니다.

Monday, September 17, 2012

Two New Photo Books 두 개의 새로운 사진 책






I recently read these two photography books. I think they are excellent. They are well written and have good example photographs. I like that the author made note of the focal length, the F stop, and the shutter speed for each photo in the book.

I am mainly interested in experimental photography. I enjoy playing around with the settings and I really like pushing the boundaries. I've taken thousands of boring pictures. One day, I want to take exciting photos. I get lucky sometimes. Every few hundred photos, I get a good one. I hope that the information that I learned from these two books will help me improve on that number.

최근이 두 사진 책을 읽으십시오. 그들은 훌륭한 생각 합니다. 그들은 잘 작성 하 고 좋은 예 사진. 저자 책에서 초점 거리, F 중지 및 각 사진에 대 한 셔터 속도 기록 했다 처럼.

주로 실험 사진에 관심이.입니다. 설정으로 장난 즐길 수 하 고 정말 맘에 경계를 추진. 지루한 사진 수천을 촬영 했습니다. 어느 날, 흥미로운 사진을 찍어 싶어요. 가끔 운이 좋으면. 몇 백 사진 모든 좋은 것을 얻을. 이 두 책에서 배운 정보 번호에 향상 날 도움이 될 것입니다 바랍니다.

Canon 7D Firmware Update 캐논 7d 펌웨어 업데이트

 



Today, I was somehow able to update the firmware on my Canon 7D. It took a few tries but I finally have it installed. I'm not sure how well this forecasts my photography future in South Korea. The main thing that I want to do in South Korea is shoot photos. I kept thinking that I would take a photography class or sit down and study a book. That didn't happen and I am about out of time before I leave.

I guess that I'll figure it out like the firmware or just figure out how to get by. Having an expensive camera does not make you a good photographer. If you can barely figure out how to turn it on, then I guess you're not much of a photographer at all. Fortunately, I'll just take the book with me and learn as the opportunities come up. I know I'll miss a lot of great opportunities, but I also find a few others.

오늘, 나는 어떻게든 내 캐논 7 D에 펌웨어를 업데이트할 수 합니다. 그것은 몇 가지 시도 했다 하지만 난 결국 그것을 설치. 얼마나 잘이 한국에서 내 사진 미래 예측 확실 하지 않다. 내가 한국에서 하 고 싶은 중요 한 것은 사진 촬영입니다. 내가 것이 사진 클래스 또는 앉아서 책 공부 생각이 안 나요. 발생 하지 않았다 그리고 난 내가 떠나기 전에 시간에 대해.

내가 펌웨어 처럼 그것을 알아낼 거 야 또는 그냥 얻을 하는 방법을 알아낼 것 같아요. 비싼 카메라를 데 확인 하지 않는 당신이 좋은 사진. 겨우 그것을 설정 하는 방법을 알아낼 수 있다, 내가 만약 고 추측 아니에요 사진 작가의 많은 모든. 다행히도, 난 그냥 나와 함께 책을 걸릴 거 야 및 배울 기회 올. 나는 많은 좋은 기회를 놓칠 거 야 하지만 나는 또한 몇 가지 다른 사람을 찾을 알으십시오.

Sunday, September 16, 2012

Leaving My Laptop Behind 내 노트북을 남겨두고





Last year I took my 17 inch laptop to South Korea. It is heavy and takes up a lot of room. I barely used it. Plus, every hotel room that I stayed in had a computer. Also, there are places to rent time on computers on almost every street (PC Bang). So, this year I have decided to bring my Apple Ipad. It will do everything the laptop does and then some. I can use it to take pictures and the apps, like the subway app, can be used on the go. Free wifi is readily available, including the subway.

I also took an Ipod Touch last year. I will be taking that again. It comes in handy on the long subway rides. The are very few people on the subway that don't have an Ipod or similar device. I am so glad that I will have more songs this year. Last year, I had around 40 songs, but now I have hundreds. Thanks to my friends who helped me out with that.

My plan is to only take one big suitcase and a small carryon. I think that I can take everything that I need for 3 weeks in those 2 bags. The 2 big bags and the carryon were just too much last year. Plus, I probably only used less than 50% of what I took.

지난해 한국 내 17 인치 노트북을 했다. 그것 무거운 하 고 공간을 많이 차지 합니다. 나는 거의 그것을 사용 합니다. 게다가, 모든 호텔 객실에 머물 컴퓨터를 했다. 또한, 거기에 거의 모든 거리 (PC 방)에 컴퓨터에 시간을 임대 하는 장소. 그래서, 올해는 내가 내 애플 Ipad를가지고 결정 했습니다. 그것은 모든 것을 노트북 않습니다 그리고 몇 가지 할 것입니다. 사진을 찍고 그것을 사용할 수 있습니다 및 지하철 app 처럼 apps 이동에 사용할 수 있습니다. 무료 wifi는 쉽게 사용할 수, 지하철 등.

나는 또한 아이팟 터치 지난해 했다. 나 복용 한다는 다시. 그것은 편리한에 긴 지하철 타기에. 매우 몇 Ipod 또는 유사한 장치 없는 지하철에 사람이. 그래서 나는 더 많은 노래 올해 기 뻐 요. 작년에, 약 40 노래를 했다 하지만 지금은 수백 있다. 그와 함께 나를 도와 나의 친구를 감사.
내 계획은만 하나의 큰 가방 및 작은 램. 2 그 가방에서 3 주에 필요한 모든 걸릴 수 있습니다 생각. 2 큰 자루를 램 너무 많은 지난해 했다. 게다가, 내가 무엇을 했다의 50% 미만 사용만 아마.

Less Than 2 Weeks 2 주 미만

A year has almost passed since I was last in South Korea. While I don't look forward to that long flight, I want the time to pass quickly. This year's trip will be much different from last year's. For one, I speak much better Korean. Going to 2 Korean language schools, doing 20 hours of homework a week, and working with 2 Korean friends, I am able to speak a little Korean now. Last year, I could say hello and thank you. I could also read, but my vocabulary was really limited.

Also, last year I spent time with some friends and I only got out of the Seoul and Songtan area a couple of times. This year, I plan to travel alone and explore the whole country of Korea. I am also familiar with the transportation system, money exchange, and food. As soon as I land at Incheon Airport, I will be able to get some Won, recharge my T Money card, and catch a bus to the hotel that I have decided to start my trip at. While I THINK that I am ready to travel, I KNOW that I will have a few difficulties along the way. Last year my motto was "I'm not lost, I'm on an adventure!" In reality, I was lost.

이후 한국에서 마지막에 거의 1 년 지날 수 있습니다. 앞으로 그 긴 비행을 보이지 않는, 하는 동안 빠르게 전달 하는 시간을 싶습니다. 올해의 여행 지난해와에서 다른 많은 것입니다. 한도 끝도 없이, 훨씬 더 나은 한국어를 말한다. 2 한국어 학교, 주, 그리고 2 한국 친구와 함께 작업 20 시간 숙제를 하 고가 나 지금 조금 한국어를 말할 수 있습니다. 작년에, 안녕하세요, 감사 합니다 말할 수 있습니다. 또한 읽을 수 있습니다, 하지만 내 어휘 정말 제한 했다.

또한, 지난해 친구와 함께 시간을 보냈다 고만 서울 및 송탄 지역에서 있어 몇 번. 올해, 나 혼자 여행 하 고 한국 온 나라를 탐험 계획 이다. 나는 또한 교통 시스템, 돈 교환 및 음식에 익숙한. 마자 나는 인천 공항에 착륙는 일부 원 얻을 내 T 머니 카드를 충전 하 고 버스에서 내 여행을 시작 하기로 했다 호텔을 잡을 수 있을 것입니다. 여행 준비, 알고 생각 하는 동안에 길 따라 몇 가지 어려움을 것 이다. 지난해 내 좌우명은 "손실 아니에요, 난 모험에!" 현실에서 잃었다입니다.