Wednesday, February 29, 2012

Last Night's Korean Tutoring Session 지난 밤의 한국어 교습 세션

I had my weekly Korean tutoring session last night. We went over my Korean class homework from last week. She also got me started on the homework that my Korean language teacher will give me tonight. I am actually getting decent with word conjugation, sentence structure and other technical parts of the language. However, I am having such a hard time remembering my vocabulary words. It seems to me that I have this backwards. To communicate as a tourist in South Korea, simple words and phrases are all that is needed.

So, I asked my tutor what would be the best way to maximize my time. She thought it was important to finish the homework from my 2 Korean school's classes. She thought that I needed to go slower and try to remember the words that the homework uses instead of just trying to complete the assignments as fast as possible. She also stressed that I need to watch at least 30 minutes of Korean dramas every day that have English subtitles.I admit that I do not have an ear for Korean words. I find it almost impossible to pick out individually words. To me, it seems like every sentence is one long word. I have to improve on that. It's hard to respond to a simple question if you don't know what the question is.

나는 내 주간 한국어 교습 세션 어젯밤 했다. 우리는 지난주부터 내 한국 클래스 숙제를 통해 갔다. 그녀는 또한 한국어 선생님 오늘밤 나 줄 것입니다 숙제를 시작 날 잡 았 어. 실제로 단어 활용, 문장 구조와 언어의 다른 기술적인 부분 괜찮은 받고 있어요. 그러나, 그런 힘든 시간을 내 어휘를 기억 데. 그것은 내게 나는이 거꾸로 것 같다. 한국에서 관광으로 의사 소통을 간단한 단어와 구문의 모든 필요한 있습니다.

그래서, 난 내 시간을 극대화 하는 가장 좋은 방법은 될 것 이라고 어떤 내 교사 물었다. 그녀는 내 2 한국 학교 수업에서 숙제를 완료 하는 것이 중요 했다 생각 합니다. 그녀는 느리게 이동 하 고 숙제 지정을 가능한 한 빨리 완료 하 단지 노력 하는 대신 사용 하는 단어를 기억 하려고 필요 하다 고 생각 합니다. 그녀는 또한 영어 자막이 한국 드라마 매일 30 분 이상 볼 필요가 강조 했다.내가 한국어 단어에 대 한 귀 없어 인정 합니다. 나는 개별적으로 단어를 골라야 거의 불가능 한 찾아낸 다. 나를 위해, 그것은 모든 문장을 하나의 긴 단어 처럼 보인다. 그 개선 해야 합니다. 질문은 모르는 경우 간단한 질문에 응답 하는 것이 어렵다.

No comments:

Post a Comment