Saturday, February 25, 2012

Korean Folk Tale: The Girl And The Toad 한국 민속 이야기: 소녀와는 두 꺼 비

A long time ago, there lived a kind and gentle maiden in a remote village. She was poor and was barely able to feed herself and her mother, who she cared for all alone. One day the maiden was in the kitchen, scooping up some rice in a large bowl for dinner. Suddenly, a toad appeared in the kitchen. It crawled over the floor to the maiden, shivering. Then, it jumped onto the kitchen hearth. On the hearth were a few grains of rice that had been spilled. The toad quickly ate the rice. The maiden said "You must be hungry. You also look cold, too. Here, have some rice. Please stay right here on the warm hearth " She put a half scoop of rice on the hearth for the toad to eat. The toad looked up from his meal in gratitude and gobbled up the rice.

Well, from that day forward, the toad made his home on the warm hearth. He ate rice from the girl's hand. This way of life continued day after day, for a whole year. By this time, the toad had grown into a huge creature.

The village had been bothered by a huge snake that lived in a nearby cave. The snake played havoc with the rice paddies and the vegetable fields. It stole cows and horses. It even stole women and children. It then ate them at its leisure. This was a common occurence in the village. The villagers knew the location of the snake's cave. Master archers and hunters had come to slay the snake. However, none were successful. Year after year the snake continued to torment the village and its people. They never knew when the snake would come from its cave and attack. The villagers all lived in fear.

By this time the maiden's mother had died. She could not bear to see the suffering of the people. "There must be some way that I could save the village," she said. When guns and bullets had failed, she wondered what could a lone and weak girl do. After much thinking, she decided she would give her own life to save the village. "If a large number of people can be saved, it doesn't matter what happens to me," she thought. "I shall offer myself to the snake, and I shall ask the snake to never terrorize our village again. Where guns and arrows have failed, perhaps my pleas will succeed."

The day finally came for her to confront the snake. She put on her best clothing and slipped out of the house. Just before leaving, she called to the toad. "We have lived happily together for a long time, haven't we?  But today is our last day. I must go now. There will be no one to feed you rice tomorrow. When you get hungry, you will have to go outside and find your own food," she said with tears in her eyes. The toad had no understanding of the young woman's language. However, she talked to the toad in kind and gentle words, like talking to a child. All the while, the toad squatted on the hearth and looked at the maiden's face.

The girl found her way to the snake's cave. Forgetting her fear and sorrow, she stepped into the opening of the snake's den. "I have come in place of the villagers and offer you my life," she said. "Go ahead and eat me. But after this, please never bother the village again." Nothing happened, so the girl continued speaking into the cave. Soon, it became night. Finally, as the last light disappeared, the snake appeared from the hole. It's scales were gleaming green and its tongue was red like a flame. When the girl saw the terrible beast, she fainted on the spot.

Just then, a single stream of poison streaked toward the snake. It came from the toad, who the girl had cared for with much kindness. Though the toad was small, it spewed poison with all of its might to protect the girl. However, the snake would not be beaten easily. It began spewing poison right back at the toad. Thus, the toad and snake matched poison against poison. The streams crossing in the air like two sharp darts. Neither would give in. The battle continued for hours. There was no sound, no shouts of battle. Yet it was a deadly battle, nonetheless.

Gradually, the snake's poison started to weaken. On the other hand, the toad's poison became stronger. Still, the battle waged on. Suddenly, the snake let out a loud gasp and then fell down the rocky hillside. It's body twitched once, then twice, and finally he was dead. At the same time, the toad, worn out from the battle , collapsed. Finally, the battle had come to an end.

A lone villager chanced by the scene of the battle the next morning. He found the unconscious girl. He recognized her and took her home and nursed her back to health. In the meantime, a light rain awakened the toad and he hopped back to the maiden's home, too. He waited outside the door for the villager who was tending to the girl to leave. He entered only after the villager had left. The girl warmly greeted the toad from her bed. The toad then resumed his spot on the warm hearth. The villager checked in on the girl from time to time to see how she was doing. As one thing leads to another, the two fell in love with each and were married.

Never did the girl learn of the toad's brave deed in her behalf. Neither the girl nor the villager's learn how the snake had died. No one knew but the toad. He was content to remain in his cherished spot in the warm corner of the girl's kitchen, in all of the years to come.

오래 전, 원격 마을에 친절 하 고 부드러운 메이든 거기 살았다. 그녀는 가난 하 고 간신히 자신과 그녀의 어머니가 그녀 혼자서 든다고 피드 수 했다. 언젠가 처녀는 부엌에서 저녁 식사를 위한 큰 그릇에 몇 가지 밥을 떠 서. 갑자기, 두 꺼 비는 부엌에 출연 했다. 그것은 바닥을 통해 오 한 처녀를 크롤링. 그런 다음 부엌 난로 위에 올랐다. 난로에 유출 되었습니다 했다 쌀의 몇 가지 곡물 했다. 두 꺼 비 신속 하 게 밥을 먹었다. "여자 당신이 해야 했다 배 고 파. 당신은 또한 감기, 너무 봐. 여기, 일부 쌀을가지고 있다. 제발 있어 바로 여기 따뜻한 난로에 "그녀의 절반 국자에 넣어 먹을 꺼에 대 한 난로. 두 꺼 비 감사에 있는 그의 식사에서 올려 하 고 밥 먹고.

글쎄, 그 날부터에서를 꺼 따뜻한 난로에 그의 가정을 했다. 그는 여자의 손에서 밥을 먹었다. 이 방법은 생활의 하루, 일년 내내 계속. 이 시간에 의해는 두 꺼 비는 거 대 한 생명체로 성장 했다.

인근의 동굴에서 살았던 거 대 한 뱀 빌리지를 귀찮게 했다. 쌀 논과 야채 필드 위력을 재생 하는 뱀. 그것은 소와 말을 훔친. 심지어 여자와 어린이 훔쳐. 그것은 그가 다음 그들을 먹었어요. 이 마에 있는 일반적인 발생 했다. 마을 뱀의 동굴의 위치를 알고. 궁 수 마스터와 사냥꾼 뱀 사냥을 왔다. 그러나, 아무도 성공 했다입니다. 해마다 뱀 마을과 국민의 고통을 계속 했다. 그들은 뱀의 동굴 및 공격에서 온 것 이라고는 때 몰 랐 어 요. 모든 주민은 두려움에 살 았습니다.

이 시간에 의해 처녀의 어머니가 사망 했다. 그녀는 사람들의 고통을 보고 참을 수 없었다. "몇 가지 방법이 있어야 마을 저장할 수 있는," 그녀는 말했다. 총과 총알 실패 했다, 그녀는 외로운 고 약한 자가 할 수 있는 궁금 합니다. 많은 생각 후에, 그녀는 그녀가 마을 저장을 자신의 인생을 줄 것 이라고 결정 했다. "많은 사람들을 저장 하는 경우 그것은 중요 하지 않습니다 나에 게 무슨 일이," 그녀는 생각 했다. "뱀, 하 자신을 제공 하는 것 이다 그리고 결코 다시 우리 마을 공포를 뱀을 요청 한다. 총과 화살표 실패 했습니다 어디 아마 내 행복 성공할 것 이다. "

하루는 마침내 뱀 직면 그녀를 위해 온. 그녀는 그녀의 최고의 의류에 넣어 하 고 집안의 밖으로 미 끄 러. 그냥 떠나기 전에, 그녀는 두 꺼 비 하 라고합니다. "우리는 행복 하 게 함께 살 오랜 시간에 대 한 우리가 하지 않은?  하지만 오늘은 우리의 마지막 날입니다. 지금가 야 한다. 아무도 당신을 먹이로 쌀을 내일 있을 것입니다. 그녀는 그녀의 눈에서 눈물으로 말했다 배가 도착 하면, 당신은 해야한다 밖으로 이동 하 고 당신의 자신의 음식을 찾아,". 두 꺼 비의 젊은 여자의 언어 이해 하지 했다. 그러나, 그녀는 두 꺼 비를 일종의 얘기 하 고 부드러운 단어를 아이 게 얘기 처럼. 모든 반면,는 두 꺼 비 난로에 쪼그려 그리고 아가씨의 얼굴을 쳐다보면서.

여 자가 뱀의 동굴에 그녀의 방법을 발견 했다. 그녀의 공포와 슬픔을 잊고, 그녀 뱀의 덴의 오프닝에 들어갔다. "내가 마을 자리에 서 하 고 당신이 제공 하는 내 인생," 그녀는 말했다. "전진 하 고 나를 먹는. 그러나이 후, 제발 귀찮게 안 마을 다시. " 아무것도 일어나지 않았다, 그래서 동굴에 말하기를 계속 하는 여자. 곧, 그것은 밤이 되었다. 마지막으로, 마지막 빛 사라진으로 뱀 구멍에서 등장. 그것의 비늘 매끈한 그린 되었고 혀 불꽃 처럼 붉게 했다. 여자 끔찍한 짐승을 보고, 그녀는 그 자리에서 기 절 했다.

그냥 다음 단일 스트림의 독 뱀 향해 줄무늬. 그것은 여 자가 훨씬 친절 든다고 했다 누구 꺼에서 했다. 비록 작은 두 꺼 비, 모든 여자를 보호 하기 위해 수도와 포이즌 총. 그러나, 뱀 이라고 하지 수 폭행 쉽게. 그것에 두 꺼 비 독 돌아 분출 하기 시작 했다. 따라서, 두 꺼 비와 뱀 독 독에 대 한 일치합니다. 공중에 건너 스트림을 두 개의 날카로운 다트 처럼. 어느 줄 것 이다. 전투 시간 동안 계속. 거기에 아무 소리도, 전투의 아무 소리 친다. 그러나 그럼에도 불구 하 고 치명적인 전투를 했다.

점차적으로, 뱀의 독을 약하게 하기 시작 했다. 다른 한편으로, 두 꺼 비의 독이 강하게 되었다. 그래도, 전투에 벌였다입니다. 갑자기, 뱀 큰 소리로 말하다 나가게 하 고 바위 언덕 아래로 떨어졌다. 그것의 몸 트 한 번, 두 번, 그리고 마침내 그가 죽은 후. 동시에, 두 꺼 비, 전투에서 밖으로 착용 축소. 마지막으로, 전투 끝에와 서 했다.

고독한 주민 전투의 현장에 의해 다음날 아침 일어났다. 그는 의식이 여자를 발견. 그는 그녀를 인식 하 고 했다 그녀의 가정 건강에 그녀를 다시 무엇 인가. 그러는 동안에, 빛 비 자는 두 꺼 비와 그 아가씨의 집으로 다시 너무 취해서. 그는 문 밖에 서 여자를 두고 하는 경향이 했다 누가 주민 기다렸다. 그는 주민 떠난 후에 입력 합니다. 여자는 그녀의 침대에서를 꺼 따뜻하게 인사. 두 꺼 비는 다음 따뜻한 난로에 자신의 자리를 재개 했다. 주민 하는지 어떻게 그녀는 여 자가 수시로에 체크 인 합니다. 한 가지 다른 리드, 두 개의 서로 사랑에 빠졌다와 결혼 했다.

절대 여자 웠 두 꺼 비의 용감한 행위의 그녀의 대신에. 여자도는 주민 뱀이 어떻게 죽 었다는 것을 학습의. 아무도 꺼만 알고 있었다. 그는 서 년간의 모든 여자의 부엌의 따뜻한 구석에 자신의 소중한 자리에 남아 콘텐츠 했다.

No comments:

Post a Comment