Wednesday, February 15, 2012

Korean Folk Tale: Why The Sea Is Salty 한국 민속 이야기: 왜 바다는 짠

A long time ago there was a king who had a very unusual stone hand mill. It looked like any other stone hand mill, but it had special powers. All that one had to do was request something and out would come what was requested. If gold was requested, out would come gold. If rice was requested, out would come rice.

There was a thief that made up his mind to steal the special stone hand mill. Once he heard of it, he couldn't get the thought out of his head. For days and days he thought of how to steal it, but he could not come up with a plan.

One day he dressed like a scholar and visited one of the king's court officials who had access to the palace. The thief talked with the offical for awhile and finally brought up the stone hand mill. " I heard that the king buried a special stone hand mill in a deep hole because he does not trust his ministers". The offical proclaimed, "What? The King doesn't trust his ministers? Where did you hear this?"

The thief replied, "That's what they say in the countryside. They say the king buried the stone mill in a deep hole because he was afraid that someone would steal it."

The official said, " That's nonsense. The stone mill is beside the lotus pond in the inner court. No one would dare steal the mill. Who would ever steal the mill when it is behind the lotus with many people coming and going nearby?"

The thief was very excited and all he could say was " You're right, no one would ever steal the mill in such a prominent place." As he walked away, it was hard for him to hold back his excitement over this news.

The thief took many days and studied how would be the best way to steal the special stone hand mill. Late one night, he climbed the palace walls and stole the hand mill from beside the lotus pond. The thief was filled with pride as he held the treasured hand mill. However, once he was outside the palace walls, he became very nervous and his heart filled with fear. So, he decided to steal a boat and go to his hometown because he knew that everyone around would be questioned as soon as the theft was discovered.

Once at sea, the thief sat back and laughed. He then thought of how rich he would soon be. This caused his to dance and sing with joy. Then he began to think of what he should request first from the special stone hand mill. He did not want to request anything common or easy to obtain. He finally shouted, "Salt. Salt. That's it. I'll ask for salt. Everyone needs salt. I can sell it and become rich. I'll then be the richest man in the country!"

He fell to his knees and began turning the hand mill, singing as he worked. "Salt! Salt! Salt! Make some salt! He then began dancing and singing about being a rich man. As he sang, the hand mill kept turning and turning. Salt filled the boat and began spilling over the sides. However, the thief kept dancing and singing. He sang loudly about the big house he was going to have and the numerous servants who would serve him lavish meals.

Finally, the boat became so heavy from the salt that it sank to the bottom of the ocean. And since no one told the hand mill to stop, it is still turning and making salt. This is why the sea is salty.

오래 전에 거기 매우 특이 한 돌 손 밀이 있던 왕 이었다. 그것은 다른 돌 핸드 밀 처럼 보였다 했지만 특별 한 능력. 모든 했던 하나 뭔가 요청을 했다 하 고 밖으로 서 무엇을 요청 했다. 밖으로 서 금메달을 요청 하는 경우 골드. 쌀을 요청 하는 경우에, 밖으로 올 것 이다 쌀.

그의 마음에 게 특별 한 돌 핸드 밀을 훔치는 도둑이 이었다. 일단 그가 그것을 듣고, 그의 머리를 밖으로 생각을 가져올 수 없습니다 그. 일에 대 한 그는, 그것을 훔칠 방법을 생각 하지만 그 계획을 함께 오지 않을 수 없습니다.

어느 날 그는 학자 처럼 옷을 입고 하 고 왕의 법원 관계자 궁전에 접근 했다 들 중 하나를 방문 했다. 도둑 잠시를 공식으로 얘기 하 고 마침내 돌 핸드 밀을 키웠다. "그는 그의 각료를 신뢰 하지 않습니다 때문에 깊은 구멍에 왕에 게 특별 한 돌 핸드 밀은 묻혀 들었다". 공식 선포, "뭐? 왕이 그의 각료를 신뢰 하지 않습니다? 어디서 들었어요이 "?

도둑이 대답, "그는 그들은 시골에서 말입니다. 그들은 그 사람이 그것을 훔치는 것 이라고 두려워 했기 때문에 깊은 구멍에 돌 밀은 왕이 묻혀 말한다. "

관계자, "그건 말도 안돼. 석 구 안 법원에 있는 연꽃 연못 옆에 이다. 아무도 밀을 훔치는 감히 것 이다. 것도 훔치는 밀 때 그것은 많은 사람들이 오고 근처가 함께 로터스 뒤에 "?

도둑이 매우 흥분 되었고 그가 말할 수 있는 모두는 "당신 말이 맞아, 아무도 적 등 눈에 띄는 장소에 밀을 훔칠 것 이다." 그는 멀리 걸어, 그를 다시 그의 흥분이이 뉴스를 통해 들었다.

도둑 두 일을 했다 그리고 공부 어떻게 특별 한 돌 핸드 밀을 훔치는 하는 가장 좋은 방법은 될 것 이라고 합니다. 어느 날 밤, 그는 궁 벽 상승 하 고 연꽃 연못 옆에서 손으로 밀을 훔 쳤 다. 도둑이 그 소중한 핸드 밀 개최로 자부심으로 채워졌다. 그러나, 일단 그가 궁전 벽 밖에 서, 그는 매우 긴장 되었고 그의 마음 두려움으로 가득. 그래서, 그는 보트를 훔치는 하 고 그는 그 주위의 모든 사람이 될 의문이 것 이다 절도 발견 하자마자 알고 있었기 때문에 그의 고향에가 서 하기로 결정 했다.

일단 바다에서 도둑 다시 앉아서 웃었다. 그 다음 얼마나 부자의 그가 곧 있을 것 이라고 생각 합니다. 이 자신의 기쁨으로 노래 하 고 춤을 발생 합니다. 다음 그는 무슨 그가 요청 해야 먼저 특별 한 돌 핸드 밀에서 생각 하는 것을 시작 했다. 그는 싶지 않았다 아무것도 요청 공통 또는 쉽게 얻을 합니다. 그는 마침내 외쳤다, "소금. 소금입니다. 그건입니다. 소금에 대 한 물어 볼게요. 모두 소금이 필요합니다. 그것을 판매할 수 있고 부자가 될 수 없습니다. 그런 다음 겁니다 나라에서 가장 부유한 사람이 다! "

그는 그의 무릎에 떨어졌다 고 그 노래 핸드 밀 선회는 시작 했다. "소금! 소금! 소금! 소금을 약간 확인! 그는 춤을 시작 하 고 부자 되는 방법에 대 한 노래. 그 노래 핸드 밀 선반 선반 보관. 소금 배 가득 하 고 양쪽을 흘리 고 시작 했다. 그러나, 도둑 춤과 노래를 유지 합니다. 그는 그가는 큰 집, 누가 그에 게 호화로운 식사 봉사 것이 수많은 종들에 대 한 큰 소리로 노래를 불렀습니다.

마지막으로, 보트가 되었다 그래서 바다의 바닥에 침 몰 하는 소금에서 무거운. 그리고 이후 아무도 말 막으려고 손을 밀링, 그것은 여전히 선회 소금 만들기. 이 때문에 바다는 짠.

No comments:

Post a Comment