My Korean friends and my Korean language teachers have mentioned that people in Seoul and Busan have different accents when they speak. I have heard that they sometimes have a difficult time understanding each other. I really didn't notice much of a difference. If I had to guess, I would say that the Busan dialect was maybe a little thicker. It would be similar to the dialect of the people in the American midwest and northeast. I sometimes have a hard time understanding them. They also have a hard time understanding my Texas accent. I wish this language accent explained why the Korean people don't understand me when I am speaking to them. Sadly, it does not. It is most likely I have a very limited vocabulary and my basic pronunciation is not very good. Fortunately, by attending Korean language classes and speaking with Korean friends, this is improving.
내 한국 친구와 한국어 선생님은 서울과 부산 사람들이 말할 때 다른 악센트를가지고 하는 것을 언급 했다. 그들은 때로는 서로 이해 하는 힘든 시간을가지고 들었습니다. 정말 많은 차이 통보 하지 않았다. 만약 내가 추측 했다, 난 부산 사투리는 조금 두꺼운 아마 말하고 싶지만. 그것은 미국 중서부와 북동부에 있는 사람들의 언어와 비슷한 것입니다. 가끔 힘든 시간을 그들을 이해 해야 해요. 그들은 또한 내 텍사스 억양을 이해 하는 힘든 시간을 있다. 언어 억양이 왜 한국 사람들이 나 그들에 게 말하는 때 이해 하지 설명 하는 것이 좋겠다. 슬프게도, 그것은 하지 않습니다. 그것은 가장 가능성이 매우 제한 된 어휘를가지고 내 기본 발음은 매우 좋지 않다입니다. 다행히도, 한국어 수업에 참석 하 고 한국 친구와 함께 말하기,이 향상 됩니다.
No comments:
Post a Comment