Tuesday, August 23, 2011

Kiln Accidents, Part 2 킬 사고, 2 부

I decided to include a few more photos of some kiln accidents. Accidents do occur a little more often in woodfiring than regular gas firings. Accidents are fairly rare, but they do occur. Careful loading and placement of the pots help minimize any mishaps.

몇 가마 사고의 몇 가지 사진을 포함하기로 결정했습니다. 사고는 일반 가스 발사보다 나무 해고에 좀 더 자주 발생 않습니다. 사고는 상당히 드물지만, 그들은 발생 않습니다. 주의 로딩과 냄비의 배치는 어떤 사고를 최소화 도움이됩니다.



It is never good when an arm load of shattered pots comes out of the kiln. I'm not sure what happened to create this pile of shattered pottery. I'm sure several people were disappointed. The good thing about woodfiring is that you may have dozens of pots in each kiln. Losing one or two should be no big deal.

그것은 부서진 냄비의 팔을 부하가 가마 밖으로 나오면 안 좋은 거 없습니다. 나는 부서진 도자기의 더미를 만들 무슨 일이 일어 났는지 모르겠어요. 나는 여러 사람들이 실망했을 거예요. 나무 해고에 대해 좋은 점은 당신이 각 가마에 냄비 수십를 수있다는 것입니다. 하나 또는 두 개의를 잃는 것은 큰 문제가 없습니다.



Steve unloads some stuck pots from a difficult firing. The kiln was greatly over fired and over stoked. The crew pushed the firing to the limit and we all paid the price. Still, I would fire it the same way if I had the chance. However, I would load the kiln in preparation for more ash.

스티브가 어려운 발사로부터 붙어 냄비를 언로 드. 가마는 크게 이상 해고 이상 있었 지요. 승무원은 제한 해고를 강요하고 우리는 가격을 지불. 나는 기회가 있었을 경우에도, 나는 그것을 같은 방식으로 화재 것입니다. 그러나, 더 화산재에 대비하여 가마를 로드할 것입니다.



Another one of Rena's pots got stuck to a paper clay sculpture. Rena's pot was amazing. It was one of the best pot in the kiln. However, she likes perfection and destroyed the piece due to the scar from being stuck to the sculpture. On a side note, I was impressed with the paper clays ability to stand up to the high heat. It also flashed really well.

레다의 냄비 중 하나가 종이 찰흙 조각에 갇혀 있어요. 레다의 냄비는 놀라운되었습니다. 이것은 가마에서 가장 좋은 냄비 중 하나였습니다. 그러나, 그녀는 완벽을 좋아하는 조각에 붙어되지 않도록 상처로 인해 조각을 파괴. 보조 노트에 나는 고열에 일어서서 종이 클레 능력 깊은 감명을 받았습니다. 그것은 또한 정말 잘 떠올랐다.


One of the potters in the summer workshop had two beautiful teapots in the firings and very little else. She was taking classes so she could graduate from college a few weeks after the workshop. Both of her teapots were hopelessly stuck to objects and were destroyed. It was really sad.

여름 워크샵에 도공 중 하나는 아름다운 두 해고의 주전자와 거의 다른했다. 그녀는 몇 주 워크샵 이후에 대학을 졸업 수 있도록 그녀는 수업을 들어서. 그녀의 찻주전자 모두는 길을 개체에 붙어 있었고, 파괴되었다. 정말 슬픈되었습니다.



This is a tiny pile of the broken pottery that came out of the noborigama that we fired at the 2011 Mascabal Workshop. A stack of kiln shelves fell during the firing. I arrived at the kiln opening after all of the pots were out of the kiln. I heard it was really, really bad. Most of the pots in this section of the kiln were made by the Korean potters. Everyone was greatly disappointed that their pots were destroyed. The pots in the photo were made by some of the local college potters. The Korean pots had already been discarded before I got there.

이것은 우리가 2011 Mascabal 워크샵에서 해고 noborigama 나온 깨진 도자기의 작은 더미이다. 킬 선반의 스택은 해고 기간 동안 떨어졌다. 냄비 모든 가마 밖으로 나서 나는 킬 오프닝에 도착했다. 난 정말, 정말 나쁜 들었다. 가마이 섹션의 냄비의 대부분은 한국의 도공에 의해 만들어졌다. 모든 사람은 크게 자신의 냄비가 파괴다고 실망했습니다. 사진에있는 화분은 지역 대학 도공의 일부로되었다. 제가 도착하기 전에 한국 냄비가 이미 삭제했다.

No comments:

Post a Comment