Sunday, August 21, 2011

Americans Loading A Korean Onggi Jar 한국의 Onggi 병을 로딩 미국인

Accidents happen when you are making pottery. They are common when you wood fire your pots. I find it best not to get too attached to any one piece of work. It would be very hard for me to put an enormous effort into one piece, knowing that all could be lost during a brief moment. Fortunately, such incidents are rare.

이 도자기를 만들 때 사고는 일어나기 마련. 당신이 나무 당신의 냄비를 불 때 그들은 일반적으로 수 있습니다. 나는 최고의 작품 중 하나 조각에 너무 집착하지 찾습니다. 내가 모든 짧은 순간 동안 손실 될 수 있다고 알고, 한 조각에 엄청난 노력을하는 것은 매우 어려운 것입니다. 다행히도, 이러한 사건은 드문 있습니다.



A famous Korean potter came to the Archie Bray and demonstrated how to make an Onggi pot. Unfortunately, I do not know the potters name. He made a huge pot during the time he was there. The potters at the Archie Bray had been looking for an opportunity to fire the big jar. During the woodfire workshop, they decided to place it in the anagama. I think that this is the only kiln that it would fit in.

유명한 한국어 포터는 아치 브레이에 와서 Onggi 포트를 만드는 방법을 보여주었다. 불행히도, 난 도공 이름을 모르겠어요. 그는 거기 있던 시간 동안 큰 냄비를했다. 아치 브레이에있는 도공들은 큰 항아리를 발사하는 기회를 찾고 있었다. 나무 화재 워크샵 기간 동안, 그들은 아나 가마에 배치하기로했습니다. 이 그것이 어울리는 것이 유일한 가마라고 생각



Before I go any farther, I need to say that the pot was greenware. It had not been bisqued. The pot was transported to the kiln without any problems.

내가 어떤 멀리 가기 전에, 난 항아리가 맨 흙라고 이야기해야합니다. 그것은 이전에 해고되지 않았습니다. 냄비는 아무 문제없이 가마로 이송되었다.



Next, the big pot was place at the mouth of the anagama. A long strip of cloth was wrapped around the bottom of the pot. We would use this to lift the pot into the kiln. I think 4 or 5 of us lifted the pot and walked it carefully towards the kiln shelf, which was covered with crushed oyster shells.

다음 큰 냄비는 아나 가마의 입구에 자리했다. 옷감의 긴 스트립은 냄비의 바닥 주위에 포장되었다. 우리는 가마에 냄비를 들고 이것을 사용할 수 있습니다. 난 우리의 4 ~ 5가 마리화나를 해제하고 조각 굴 껍질로 덮여 있던 가마 선반, 향해 조심스럽게 그것을 걸어 같아요.



Somehow the Onggi pot and the corner of the kiln shelf had a very minor collision. In the blink of an eye, the pot came apart. Everyone was shocked and saddened. The pot was lost. Personally, I would have fired some of the larger sections and displayed them. Perhaps they would have made interesting wall pieces or large plates. I guess they were discarded since that was not the intent of the artist.

아무 래도 Onggi의 냄비와 가마 선반의 모서리는 매우 사소한 충돌이 있었다. 눈 깜짝할 사이에, 냄비가 떨어져 왔어요. 모두가 충격과 상심했다. 냄비가 손실되었습니다. 개인적으로, 나는 큰 섹션의 일부를 해고하고이를 표시 것입니다. 아마도 그들은 재미있는 벽 조각이나 큰 접시를 만들 것입니다. 그게 작가의 의도가 아니었기 때문에 그들이 폐기했을지도 모르 겠네.



There was a huge Onggi jar on the grounds at the Archie Bray. It was made by another famous Korean potter. Again, I do not know his name. It is a spectacular piece of pottery. It is a testiment to the skill of that potter and all who participate in the Onggi style of pottery.

아치 브레이의 부지에 거대한 Onggi의 항아리가 발생했습니다. 그것은 또 다른 유명한 한국어 포터에 의해 만들어졌다. 다시, 나는 그의 이름을 모르겠어요. 그것은 도자기의 아름다운 작품이다. 그것은 포터와 도자기의 Onggi 스타일에 참여하는 모든 사람의 기술에 대한 기념비이다.



I would like to thank Liz Worthy for some of the photographs that I used in this post. She documented the loading, while I was one of the lifters. Thank you Liz.

저는이 게시물에서 사용되는 사진의 일부 리즈 너와 감사드립니다. 내가 흡착지 중 하나를하는 동안 그녀는 로딩을 문서화. 리즈 감사합니다.









No comments:

Post a Comment