Saturday, August 13, 2011

Crusty Bottle 피각질의 병

When I think of wood fired pots, I think of gnarly, crusty pots with ash drips and rough surfaces. This post is about one of those pots. This small bottle, about 5 inches tall, was fired in the Archie Bray anagama right under one of the sidestoke holes. In this picture you can see the sidestoke opening on the right side of the kiln. Also, this is one of my favorite pictures of all time. Ryan Mitchell is loading the kiln. Sawako, from Tokyo, is avoiding Ryan's impending plumber's crack.

나는 나무 해고 냄비 생각하면, 나는 애쉬 드립과 거친 표면과 밥맛, 피각질의 냄비 생각. 이 게시물은 그 냄비 하나에 대한 것입니다. 이 작은 병은 약 5 센치, 옆 스토크 구멍 중 하나에 아치 브레이 아나 가마 오른쪽에서 해고되었다. 이 그림에서는 가마의 오른쪽에있는 측면 스토크 오프닝을 볼 수 있습니다. 또한이 모든 시간의 가장 좋아하는 사진 중 하나입니다. 라이언 미첼은 가마를 로드할 수 있습니다. 도쿄에서 Sawako, 라이언의 임박한 배관공 균열을 피하는 것입니다.



Here is the bottle. It was glazed in shino. I have no idea which one. I don't think it would change the look at all. At some time during the firing, the pot was completely buried by the embers from the buring wood. The rough surface is due to unmelted ash. The surface is hard and very sharp. It would not be a good idea to use this as a sake flask.

여기 병입니다. 그것은 시노에 유리했다. 난 아무 생각도 없어. 나는 전혀 모양을 변경할 거라고 생각하지 않습니다. 해고 기간 동안 약간의 시간에서, 냄비가 완전히 묻어 나무에서 엠버스에서 묻혀 버린 사람 이었 잖아. 거친 표면은 녹아하지 재가 때문입니다. 표면은 하드 매우 날카로운 있습니다. 그것은 술의 플라스크로 이것을 사용하는 것이 좋습니다되지 않을 것입니다.



You can see a small area of the shino that wasn't covered in thick ash. Also, you can see that I left the wads on the pot. I do not plan on ever removing them. I think they add to the piece. They make it more interesting.

당신은 두꺼운 재로에서도 다뤄지지 않았던 시노의 작은 영역을 볼 수 있습니다. 또한, 내가 냄비에 뭉치를 떠난 것을 알 수 있습니다. 아직 한번도 제거를 계획하지 않습니다. 나는 그들이 작품에 추가할 생각합니다. 그들은 더 재미있게합니다.




On this side you can see some good runny ash drips. You may also notice the general color of the glaze. These colors are associated with reduction cooling. When pots are buried under a thick layer of burning embers, oxygen can't to the surface during the cooling phase. The iron in the clay and glaze can't reoxidize to red iron and stays as black iron.

이 측면에서 당신은 좋은 콧물 애쉬 드립을 볼 수 있습니다. 당신은 또한 유약의 일반적인 색상을 알 수 있습니다. 이러한 색상은 감소 냉각과 관련된 있습니다. 냄비가 타는 엠버스의 두꺼운 층 아래에​​ 묻혀있는 경우, 산소가 냉각 단계에서 표면에 수 없습니다. 흙과 유약에 철분이 레드 이런 돌아가 검은​​ 철제로 유지 수 없습니다.



This is how the piece was situated in the kiln. This is probably the way that it should be displayed.

이 작품은 가마에 위치하고 얼마나있다. 이것은 아마도 그것이 표시되어야하는 방법입니다.



This kiln had a huge amount of ash left in the bottom of the kiln after firing. We used a lot of wood in this firing. We had pallets of side cuts from a lumber mill. The wood was pine and I estimate it was 30 to 40% bark. We had a fork lift to set the pallets of wood near the front stoke hole. We also used wood from a cabinet shop in the sidestoke holes. I wish that all wood firings had this set up. I am sure that I'll never experience this again.

이 가마는 소성 후 가마의 바닥에 남아있는 화산재의 거대한 금액을했다. 우리는이 발사에 나무를 많이 사용합니다. 우리는 목재 공장에서 사이드 삭감의 팔레트를했다. 나무 소나무이고 그게 30-40% 껍질했습니다 예상하고있다. 우리는 앞에서 스토크 구멍 근처의 나무 팔레트를 설정하기 위해 지게차를했다. 우리는 또한 측면 스토크 구멍에서 캐비닛 가게에서 나무를 사용합니다. 나는 모든 나무 소성이 설정했다 좋겠어. 나는 다시 경험하지 않을 거라고 확신합니다.



Here are the results. This is the back of the kiln. It had the surfaces that one usually sees in the front, near the firebox. My bottle was on the right side under the opening. It was place just in front of the step. It was a very good spot.

여기 결과입니다. 이것은 가마의 뒷면입니다. 그것은 하나 보통 파이어 근처 앞에 볼 수있는 표면을했다. 내 병은 입구 아래 오른쪽에 있었는데. 그건 그냥 단계 앞에 자리했다. 그것은 아주 좋은 장소했습니다.


2 comments:

  1. I disagree, Tracy. That bottle would be the PERFECT sake flask. As long as the sake is of ample quality, a little blood loss is worth it.

    ReplyDelete
  2. 유진 브로스오했다 ...
    나는, 트레이시 반대. 그 병은 완벽한 주조 플라스크 것입니다. 동안 술은 충분한 품질이므로, 약간의 출혈은 가치가있다.

    You know, I actually do believe it is the perfect sake flask. Every once in awhile, the blind squirrel finds a nut. The sharp edges can be overcome by holding it properly.

    알다시피, 나는 사실 그것은 완벽한 주조 플라스크입니다 믿어요. 가끔씩 한동안, 맹인 다람쥐가 호두를 찾습니다. 날카로운 가장자리가 제대로 잡고함으로써 극복할 수 있습니다.

    ReplyDelete