Saturday, March 17, 2012

Today's Korean Vocabulary 오늘날의 한국어 어휘

I think I know enough Korean grammar to get by. Although, there is still a tremendous amount that I don't know or understand. My biggest need is to increase my vocabulary. I just know too few words to communicate with those who speak Korean. So, I'm doing some studying outside of my regular classroom work. I like this illustrated Korean dictionary that I bought at the bookstore. For the next couple of days I'm studying colors, names of the months, and days of the week. When I am confident with those words, I'll start on another small set of words. I think I can learn most of the words in this book. I highly recommend this book. Most of the people in my Korean language class have bought this book after seeing mine.

충분 한 한국어 문법에 의해 얻을 알고 생각. 하지만, 거기에 여전히 엄청난 금액 내가 알고 하지 않거나 이해 합니다. 내 가장 큰 필요 내 어휘를 늘리는 것입니다. 그냥 한국 이야기와 통신 너무 몇 가지 단어를 알고 있다. 그래서, 일부 내 일반 교실 작품의 밖에 서 공부 하 고 있어요. 나는 서 점에서 구입이 그림된 한국어 사전 처럼. 앞으로 며칠에 대 한 색상, 달, 이름 및 요일 공부 합니다. 그 단어에 확신 해요, 단어의 또 다른 작은 세트에서 시작 합니다. 이 책에 있는 단어의 대부분을 배울 수 있다 생각 합니다. 이 책을 매우 좋습니다. 대부분의 사람들이 내 한국어 수업 시간에 내 보고 후이 책을 샀 습니다.





Red String 빨간 문자열

I have been struggling to lose weight since Christmas. Instead of losing weight, I gained 20 pounds. I'm not sure how that happened. I guess cookies and ice cream aren't diet food after all. So, I've committed myself to losing weight. I know I'll be glad I did when I am hiking up one of South Korea's mountains.

I decided to tie a red string on my wrist and leave it there until I lose 30 pounds. Hopefully, this will come off before too long. I've been wearing it for almost one week and nobody has asked me why I'm wearing a red string on my wrist. I find that sort of humorous. The reason that I choose red is stairs. A lot of South Korea's mountains have stairs and wooden walkways. One of the places that I want to go has red stairs just below the summit. Some of the stairs are very steep, almost like a ladder. There are 808 red stairs that have to be climbed to reach the top. I do not want to have to turn back at stair 537 because I'm too fat. The view at the top is spectacular.

The string is helping me keep focused on eating right and exercising. Every time I want a snack I look at the string. Sometimes it helps, sometimes it doesn't. I did work out at the gym this past week. I went 4 times and spent 45 minutes on cardio. If I can continue this until this october, I'll be in good shape when I get to South Korea.

크리스마스 이후 체중 고군분투 하고있다. 체중 감량을 하는 대신 20 파운드를 얻었다. 어떻게 그런 일이 확실 하지 않다. 쿠키 및 아이스크림 다이어트 식품을 결국 하지 같아요. 그래서, 난 체중 감량에 자신을 커밋 했습니다. 한 한국의 산 하이킹 오전 때 내가 그 랬 어 기 뻐 요 있을 거 야 알아.

내 손목에 빨간색 문자열을 연결 하 고 거기에 30 파운드를 잃을 때까지 두고 하기로 했다. 바라 건 대,이 전에 떨어져 올 것 이다 너무 깁니다. 난 거의 1 주일 동안 그것 입고 있 었 어 그리고 아무도 왜 내 손목에 빨간색 문자열을 입고 있어 달라고 했다. 그런 유머를 찾을 수 있습니다. 내가 빨간색을 선택 하는 이유는 계단입니다. 한국의 산을 많이 계단 있고 목조 산책로. 가 고 싶은 장소 중 하나는 정상 바로 아래 빨간 계단. 계단 중 일부는 매우 가파른 사다리 처럼 거의입니다. 808 빨간색 계단 상단에 도달 상승 될 필요가 있다. 때문에 너무 뚱 뚱 오전 계단 537에서 다시 설정을 할 싶지 않습니다. 상단에 보기는 탁월 합니다.

문자열 바로 먹는 및 운동에 초점을 계속 나를 돕고 있다. 때마다 문자열을 보면 간식. 가끔 도움이 됩니다, 그리고 때로는 그것을 하지 않습니다. 내가 했던 운동 체육관에서이 지난 주. 4 번 갔다 하 고 심장에 45 분을 보냈다. 이 10 월까지 계속할 수 있습니다, 만약 한국에 얻을 때 좋은 모양에 있을 거 야.


Gerbera Daisy's Are My Favorite Gerbera 데이지는 내가 제일 좋아하는

Today I found some time to work in the garden. I had to pull up the weeds and strip away the top 4 inches of soil in one of my planters. Normally, last year's Gerbera Daisy's would have made it through the winter. They would be blooming like crazy. However, last year we had a severe drought. We were over 30 inches behind in on our normal rainfall. Basically everything in my yard died but a few weeds. It even became against the law to water your yard. So, I get to start all over again.

I got really lucky when I went to the local garden center. They just got a big shipment of Gerbera's in and they were in great shape. I hand picked a dozen for my garden. I'm happy with the colors that I got. The Gerbera Diasy's are one of my favorite macro photography subjects. There will be many photos to come...........soon!

오늘 정원에서 작동 시간이 좀 발견. 잡 초를 뽑아 내 경작 자 중 하나에 가기 토양의 4 인치 떨어져 스트립을 했다. 일반적으로, 작년의 Gerbera 데이지 만든 것 이라고 그것은 겨울을 통해. 그들은 미친 듯이 개화 될 것 이다. 그러나, 작년에 우리는 심각한 가뭄을 했다. 우리는 우리의 정상적인 강우량에 뒤 30 인치 이상 했다. 기본적으로 모든 내 마당에는 몇 가지 잡 초 하지만 사망 했다. 그것은 심지어 귀하의 마당 물 법에 대해 되었다. 그래서, 다시 시작 온통 좀.

난 정말 운이 좋은 지역의 정원 센터에 갔을 때. 그들은 지금 막 Gerbera에서의 큰 선적 그리고 그들은 좋은 모양. 내 정원에 대 한 다스 고른 손. 내가 있어 하는 색으로 행복 해요. Gerbera Diasy 내 좋아하는 매크로 사진 주제 중 하나입니다. 많은 사진을 장소들에 서 될 것입니다 곧!

Friday, March 16, 2012

Latest Korean Vocabulary Learning Method 최신 한국어 어휘 학습 방법

This week, we were supposed to learn a whole sheet of vocabulary. I think some of these words will be on our final exam in a couple of weeks. I know most of the nouns, but very few of the verbs. I take this sheet of words with me during the day. I look at them regularly from the time I get up until the time I go to bed. Every time I take a little break, I go over the words. I worked on a different 1/4 page every day this week. This seems to help me remember the words. When I'm done with this set of vocabulary, I plan on making another sheet for next week.

이번 주, 우리는 전체 시트의 어휘를 배울 했어야 했다. 이러한 단어 중 일부 몇 주 안에 우리의 최종 시험에 있을 것입니다 생각 합니다. 명사, 동사 거의 하지만 대부분을 알으십시오. 나는 하루 동안 나와 함께 단어의이 시트를 걸릴. 내가 그들을 정기적으로 침대에가 서 시간까지 얻을 시간에서 봐. 난 작은 휴식을 취할 때마다 단어 위로 이동 합니다. 나는 이번 주 매일 다른 1/4 페이지에서 일했다. 이 단어를 기억 하는 데 것으로 보인다. 이 세트의 어휘와 다를 때 다음 주에 또 다른 시트를 만드는 계획 이다.



Last 2 Chapters Of My Korean Workbook 한국 통합의 마지막 2 장

The last 2 weeks, I have been working on the last couple chapters of my Intermediate Korean book. It is virtually impossible for me to finish the work. My knowledge is just too limited to be able to understand what the questions are, much less find the answers. Fortunately, I am in Chapter 4 of this same book at my other Korean language school. I hope that I will be able to complete those last 2 chapters in that class.

I've definitely learned a lot in my Korean classes this year, but I still feel that I don't know enough to be able to communicate well when I am in South Korean this October. I am hoping that I can greatly increase what I know by then.

When this class ends in 2 weeks, there will be another 12 week session after that. My other school still has 9 weeks left. This Summer, the teacher wants to go to 3 days a week. I hope that happens. I am also seeing my tutor for 2 hours every week. In a couple of hours, I have to start on the assignments that she gave me this week. I have some vocabulary and some writing assignments to complete. Without a doubt, I learn more from her than I do in both of the other classes put together. If you can find one, a tutor is the best way to learn Korean.

지난 2 주 동안, 내가 노력 하고있다 내 중간 한국도 서의 지난 몇 챕터에서. 그것은 나를 위해 작업을 완료 하는 것이 사실상 불가능 합니다. 내 지식을 질문은 이해할 수, 훨씬 덜 답변을 찾을 너무 제한 됩니다. 다행히도, 내 다른 한국어 학교에서이 같은 책의 4 장 해요. 내가 그 클래스에서 그 마지막 2 챕터를 완료할 수 있을 것입니다 바랍니다.

확실히 배운 많은 한국 클래스 내에서이 올해 하지만 여전히 충분히 잘 때 난 한국에서이 10 월 통신할 수 있을 모르겠어요 바랍니다. 난 크게 그때 무엇을 알고 증가 수를 바라고 있어요.

이 클래스는 2 주에 끝, 그 후에 또 다른 12 주 세션 표시 됩니다. 내 다른 학교 여전히 9 주 남아 있다. 이번이 여름 교사 주 3 일 갈 하 고 싶어. 그렇게 바랍니다. 나 또한 2 시간 매주 내 교사를 보고 있다. 몇 시간에서에서 나 시작 해야 할당에 그녀가 이번 주 준. 난 일부 어휘와 일부 작문 과제를 완료. 의심 없이 나는 그녀에 게 서 모두 함께 넣어 다른 클래스에서 수행 하는 보다 더 배운다. 하나를 찾을 수 있습니다, 만약 튜 터 한국어를 배울 수 있는 최선의 방법입니다.

Inexpensive Korean Dictionary 저렴 한 한국어 사전

We have several half price bookstores in Houston, Texas. Most of the books in the stores are used, but some of the books are old editions or discontinued books. I found this brand new Korean dictionary at one today. It cost just $8 US. That's not too bad for a good Korean language dictionary. The English to Korean part of the book is excellent. I think I've found every word that I've looked up. However, the Korean to English part of the book isn't very good. It has plenty of words but it spells them with English letters instead of Korean letters. They seem to employ some strange spelling technique that I can't figure out. Still, the book is well worth the price.

우리는 휴스턴, 텍사스에서 여러 절반 가격 점 있다. 대부분의 매장에서도 서를 사용 하지만 서의 일부 이전 버전 또는 책을 중단. 내가 오늘 한이 브랜드의 새로운 한국어 사전 발견. 그것은 단지 8 미국 달러 비용. 그건 너무 좋은 한국어 사전에 대 한 나쁜. 책의 한국어 부분에 영어는 우수 합니다. 모든 단어를 봤어요을 발견 했습니다 생각 합니다. 그러나,이 책의 영어 부분에 한국어 매우 좋지 않다. 그것은 단어의 많음이 있다 하지만 그것은 한국 문자 대신 영어 문자로 그들을 주문. 그들은 밖으로 이해할 수 없는 몇 가지 이상한 맞춤법 기술을 고용 보인다. 그래도,이 책은 잘 가격이 가치가 있다.

Friday, March 9, 2012

The Last 2 Weeks Of Intermediate Korean Classes 중급 한국어 클래스의 마지막 2 주

I have about reached the limit of my ability to grasp the Korean language during the current semester. I am still learning, but I do not know enough words to be able to keep up. The important thing is that I have to keep trying and I'll do better next semester.

I spend a lot of time every week looking up vocabulary words and trying to find grammars rules. Even though I spend a lot of time researching my answers, they are often wrong. I probably should just concentrate more on vocabulary and just try to make it through the semester.

At least I'm still doing very good during snack time. I'm almost positive that I will get a perfect score on that.

나에 대 한 제한에 도달한 내 능력을 현재 학기 동안 한국 언어를 파악 합니다. 아직도 배우고 있다, 하지만 충분 한 단어를 유지할 수 있을 모르겠어요. 중요 한 것은 계속 노력 해야 더 나은 다음 학기 할 거 야.

매주 문법 규칙을 찾을 려 고 어휘를 찾는 시간을 많이 보내세요. 난 내 대답을 연구 하는 시간을 많이 지출, 비록 그들은 종종 잘못 된입니다. 난 아마 단지에 집중 해야 더 어휘 및 학기를 통해 그것을 확인 하려고 합니다.

적어도 난 아직도 있어요 아주 좋은 간식 시간 동안. 나는 거의 긍정적인 그 완벽 한 점수를 받을 것입니다.

Where To Purchase Your Airfare 귀하의 항공권 구입처

Every day, I look for a discounted airfare to South Korea. I'll continue to do this until I purchase my ticket. Currently, airfares are more expensive than usual. One day, I hope, the airfares will go on sale for a short time. It won't be much of a sale, but every dollar counts.

You have 3 choices on booking your airfare. One, you could use a travel agent. I've never done this, so I can't comment on it. Two, you can book with an online booking agent that has the airfares for most of the airlines. This includes places like Orbitz and Travelocity. Three, you can book with the airlines directly. I prefer the last way.

I just got through checking airfares for the day. All of the airlines and booking agents have prices that are fairly close together. The booking agents tend to have a lot of flights with long layovers. I guess that the airlines are letting them sell the hard to book flights. Some of these flights are more than twice as long as the 17 to 18 hour trip that I booked last year. There are some that take over 40 hours to get to South Korea!
For the small amount of money that you save on booking with the online company, I think they should be avoided. If there is a problem, I think the airlines help the people who book with them directly first. The people who book with Travelocity and Orbitz get helped last. I may be wrong on this, I'm not sure. Also, you can't pick your seats on all of the flights. This is a big factor on a long, long flight.

There are 4 major airlines that fly from Houston to South Korea. United, Delta, American, and US Airways. Last year I booked with United and I'd like to book with them again. I like the flight that leaves around 8 on Saturday morning and arrives around 3 in Seoul on Sunday afternoon. Currently United and US Airways are about the same price. For some reason, Delta is $300 more expensive than the price listed on Orbitz. American doesn't offer a flight that leaves when I want. The main reason that I want to book with the airline directly is their customer service. I think it is better if you book directly with them. The main reason that I want to book with United is that that have a flight class called Economy Plus. This section is located towards the front of the plane. They get off the plane right after first and business class. Last year, I was at the back of the plane and it took me an extra 90 minutes to get through customs and immigration. The best part of Economy Plus is that there is 5 to 6 inches extra leg room. Now for the bad part. It costs about $100 extra each way. If I can get a good price on my airfare, I plan to purchase the Economy Plus this year.

매일 매일, 한국 할인된 운임에 대 한 찾습니다. 이렇게까지 내 티켓을 구입 하는 것을 계속 거 야. 현재, 항공료 평소 보다 더 비싸다입니다. 난 희망을, 어느 날, 고 항공료 짧은 시간에 대 한 판매에 갈 것입니다. 그것은 많은 판매 되지 않습니다 하지만 모든 달러를 계산 합니다.
귀하의 항공권 예약 3 선택이 있다. 하나, 여행 에이전트를 사용할 수 있습니다. 내가 해 본 적이, 그래서 그것에 대해 언급 수 없습니다. 둘째, 항공사의 대부분에 대 한 항공료를 온라인 예약 에이전트와 함께 예약할 수 있습니다. 이 오비츠와 Travelocity와 같은 장소를 포함합니다. 3, 항공 직접 예약할 수 있습니다. 마지막 방법으로 선호합니다.

그냥 하루에 대 한 항공료를 확인을 통해 있어. 항공사의 예약 에이전트 모두 상당히 가깝게는 가격. 예약 에이전트 긴 layovers 항공편을 많이 하는 경향이 있다. 해당 항공사 항공편 예약 하드 판매 그들을 시키고 있다을 추측 한다. 이러한 항공편의 일부 두번 만큼 17 ~ 18 시간 여행을 하는 내가 작년에 예약 하는 것 보다는. 거기에 일부는 한국에 40 시간 이상 걸릴!

온라인 회사와 예약에 저장 돈의 작은 금액에 대 한 나 피해 야 한다 다는 것을 생각 한다. 문제가 있는 경우는 항공사 그들과 함께 예약 하는 사람들을 도울 생각 한다 직접 첫 번째. 책 Travelocity와 Orbitz 도움 받을 사람 마지막. 이에 잘못 될 수 있습니다 나 확실 하지 않다. 또한, 모든 항공편에 당신의 자리를 선택할 수 없습니다. 이 긴 비행에 큰 요소입니다.

4 주요 도착 하는 항공사에서에서 대한민국이 있다. 유나이티드, 델타, 미국과 미국 항공. 지난해 내가 미국와 함께 예약 하 고 그들과 함께 다시 예약 하 고 싶습니다. 나는 토요일 아침에 약 8 나뭇잎과 서울에서 약 3 일요일 오후에 도착 하는 항공편을 좋아한다. 현재 미국 US Airways와 동일한 가격에 대해. 어떤 이유로 들어, 델타 300 달러 Orbitz에 나와있는 가격 보다 더 비싼입니다. 미국 나뭇잎 때 원하는 항공편을 제공 하지 않습니다. 항공사와 함께 직접 예약 하려는 주된 이유는 그들의 고객 서비스입니다. 그것은 그들과 함께 직접 예약 하는 경우 더 나은 생각 합니다. 미국 예약 하려는 주된 이유는 이코노미 플러스 라는 비행 클래스 있다. 이 섹션은 비행기의 앞을 향해 있습니다. 그들은 비행기 퍼스트 클래스와 비즈니스 클래스 후 바로 얻을. 작년에, 비행기의 뒷면에 하 고 세관 및 이민 통해 얻을 여분의 90 분 걸렸습니다. 이코노미 플러스의 가장 중요 한 부분은 거기 5 ~ 6 인치 외 다리 방입니다. 나쁜 부분을 위한 지금 인기 상품. 그것은 약 $100 여분의 각 방법 비용. 내 항공료에 좋은 가격을 얻을 수 있습니다, 만약 이코노미 플러스 구매 계획 올해.

Airfare Cost To South Korea From Houston 휴스턴 (미국)에서 한국 항공 운임 비용

In December, I did a search for airfares to South Korea. The price, for the time that I want to leave, was around $1065. The price of the airfare has been slowly going up since then. Now, the cheapest airfare is a little over $1300. Unfortunately, the airfare will probably continue to rise until I leave for South Korea in October.

Last year, I bought my airfare around this time of the year. I paid a little over $1250. I was worried about the high cost of fuel drastically increasing the airfare cost. The price did steadily increase the rest of the year. However, about 6 to 10 weeks before I left, there were regular sales that dropped the price to right around $1000. I wish that I had booked later.

I am counting on the airfares going on sale late in the year. This may turn out to be a big mistake. I hope not. When I look at the seating chart for my chosen flights, I notice that the airplane is less than 1% booked. With so many seats available, there has to be a sale. The key will be to continue checking the price everyday and be ready to book when the price drops.

12 월, 나는 한국에 항공료에 대 한 검색을 않았다. 가격, 떠나고, 원하는 시간에는 약 $1065. 요금제의 가격은 천천히 이후로가 하고있다. 자, 가장 싼 항공 운임 조금 넘는 $1300 이다. 불행히도, 항공료 아마 10 월에 한국에 대 한 떠날 때까지 증가 계속 됩니다.

지난 1 년, 올해의이 시간에 주변 내 운임을 샀다. 약간 이상 $1250을 지불 합니다. 운임 비용을 획기적으로 증가 하는 연료의 높은 비용에 대해 걱정 했다. 가격은 올해의 나머지를 증가 꾸준히 않았다. 그러나, 약 6 ~ 10 주 내가 떠나기 전에, 일반 판매 오른쪽으로 약 1000 달러 가격을 인하 했다. 나중에 예약 했다 바란다.

올해 후반에 판매에가 고 항공료에 믿고 있어. 이 밖으로 큰 실수를 되도록 설정할 수 있습니다. 난 아니 길 바래. 내 선택한 항공편에 대 한 좌석 배치도 봐, 나는 비행기 예약 1% 미만 이다 주의. 석 너무 많은 판매 될 수 있다. 키를 계속 가격이 매일 검사 하 되며 가격이 떨어질 때 책을 준비 합니다.

Picking A Time To Go To South Korea 한국에 갈 시간이 따기

As I plan my next trip to South Korea, I am closing in on the actual dates. I have no interest in being in South Korea during the hot Summer or very cold Winter. I would love to go during the Spring, when the cherry blossoms are blooming. However, it is difficult for me to get away from work since this is our busiest time of the year. That leaves me with Fall, which is always good choice.

Last year I was in South Korea during the last week of September and the first two weeks of October. The weather was beautiful. You had to wear a jacket during the early morning, but needed to take it off and carry it the rest of the day. It only rained twice during that time, which was nice. It wish the leaves had turned color a little more.

I finally decided to go for a full 3 weeks again. I was going to spend 2 weeks in Arizona and 2 weeks in South Korea. However, since I am spending 15 to 20 hours a week studying Korean, I'm going to go ahead and cancel my Arizona trip. I also want to leave a little later. The earliest that I want to leave for Korean is October 6. The latest would be November 3. I'm fairly sure that I will be leaving closer to October 6. Whenever I choose to leave will be a good time to be in South Korea. I just wish it wasn't 7 months away.

한국 내 다음 여행 계획, 마찬가지로 실제 날짜에 닫는 해요. 뜨거운 여름 또는 매우 추운 겨울 동안 한국에서에 전혀 관심이 없다. 벚꽃이 만발 할 때 봄 동안에 네요. 그러나, 나를 위해 이것이 올해 우리의 바쁜 시간 이후 직장에서 얻을 하 어렵습니다. 따라서이 과제는 좋은 선택은 항상가 날 수 있습니다.

작년 한국에서 9 월 마지막 주 및 10 월의 첫 2 주 동안 했다. 날씨는 아름 다운 했다. 당신은 이른 아침 동안 재킷을 착용 했지만 그것을 이륙 하 고 하루 중 나머지 부분을 수행 하는 데 필요한. 그것은 단지 친절 했다 그 시간 동안 두 번 비가. 그것은 나뭇잎 색상을 조금 더 설정 했다 소원.

마지막으로 전체에 대 한 3 주 다시가 서 하기로 했다. 대한민국의 애리조나에 2 주, 2 주 지출 하려고 했어요. 그러나, 한국어를 공부 하는 일주일에 15 ~ 20 시간 보내고, 이후에 전진 하 내 애리조나 여행을 취소 하겠습니다. 또한 조금 나중에 두고 싶어요. 초기 한국 10 월 6 일에 대 한를 두고 싶어. 최신 11 월 3 일 것 이다입니다. 상당히 것 나 떠나게 될 것입니다 10 월 6 일 가까이 확신 합니다. 떠날 하도록 선택할 때마다 한국에서 될 수 있는 좋은 시간이 될 것입니다. 단지 7 개월 동안 멀리 하지 바란다.

Tuesday, March 6, 2012

Korean Folk Tale: The Vanity Of The Rat 한국 민속 이야기: 쥐의 화장 대

A long time ago, there lived a rat couple who had 1 daughter. Since they had no other children, they gave her everything. When it became time for their daughter to marry, they wanted only the best husband for her. They thought about all of the rats that they knew, but none of them were good enough for their daughter.

One day, Mr Rat said to his wife "I know who will make the perfect husband for our daughter, the Sun." "The Sun?" asked Mrs. Rat. "Why do you think the Sun would make a good husband." "Because there is none more powerful in the world than the Sun" said the husband. "Yes, Yes. Yes. The Sun is the most powerful. He's bright as well. Let's ask him at once" said Mrs. Rat.

The two rats went out into their garden where the Sun was shining. "Oh, Mr. Sun!" they called, trying to keep their eyes open as they looked up into the sky. "Yes, what can I do for you?" replied the Sun. "Should you accept, my wife and I would like to offer you our daughter's hand in marriage," said Mr. Rat proudly. "I'm honored" said Mr. Sun, "But why do you want me to marry your daughter?" "Because you are so powerful and magnificent!" said Mr. Rat, while Mrs. Rat nodded her head in agreement.

"Well, I'm pleased that you think so highly of me" said Mr. Sun. "But there is one that is more powerful than me." "Who might that be? asked Mr. Rat. "Why Mr. Cloud, of course! I am powerless when he covers me." "Yes, so true" said Mr. Rat, nodding over and over."Come on dear, he said, taking his wife by the hand. "Let's go see Mr. Cloud."

They climbed up a nearby mountain, over which a big cloud hung in the sky. They called to Mr. Cloud and telling him what Mr. Sun had said, offered their daughter's hand in marriage. Again, the couple received a much different answer that what they were expecting. Mr. Cloud said "What the Sun says is true. However, I am powerless when I meet Mr. Wind. Wherever he blows, I must go." "Yes. Yes. Of course, of course" said Mr. and Mrs. Rat. They then set out to find Mr. Wind.

Coming down the mountain, they found Mr. Wind in a grove of trees. "I am strong" he told them on hearing their story. "I can make a big tree fall over or blow down a house. I can shake up an ocean. But try as I may, I can't move a stone buddha." "Then, we'll just have to ask a stone buddha" said Mr. Rat. So, Mr. and Mrs. Rat hurried down the mountain to the stone buddha standing near their village.

"Well, I'm flattered that you want me to marry your daughter" said Mr. Stone Buddha. "But I don't think I'm right for her either. I am indeed strong and Mr. Wind can't move me, but I am no means the strongest of them all. There is one that can make me fall over easily. The very thought of it is making me shake already." "Please Mr. Stone Buddha" said Mr. Rat. "Please tell us who." "None other than you and your cousins the moles" said Mr. Stone Buddha. "You and your cousins are very strong. Why if you burrow under my feet, I'll fall over and land on my head. I'm no match for you" said Mr. Stone Buddha. "Thank you" said Mr. Rat, "You've been very helpful.

After the long search for a suitable suitor, the rat's daughter married a rat.

오래 전, 1 딸 했다 쥐 부부 살 았습니다. 이후 그들은 다른 아이 했다, 그들은 그녀의 모든 것을 했다. 결혼 하 고 그들의 딸에 대 한 시간이 되었다, 그들은 그녀를 위해 좋은 남편만 싶었다. 그들은 그들이 알고 쥐의 모든에 대해 생각 하지만 그들 중 누구도 자신의 딸을 위해 충분히 좋은.

어느 날, 미스터 쥐 말했다 그의 아내에 게 "내가 알고 누가 우리 딸, 태양에 대 한 완벽 한 남편을 만들 것입니다." "태양?" 부인 쥐를 물었다. "당신은 왜 생각 합니까 태양 좋은 남편을 만들 것 이다." "태양 보다 세계에서 더 강력한 아무도 없기" 때문에 남편을 말했다. "그래, 그래. 예입니다. 태양은 가장 강력한. 그는 밝은 뿐입니다. 한 번에 물어 봅시다"부인 쥐 말했다.

두 쥐 태양이 빛나고 있었습니다 그들의 정원으로 나갔다. "오, 미스터 선!" 그들은 하늘에 올려 그들로 그들의 눈을 뜨고 하 라는. "그래, 어떻게 당신을 위해?" 대답은 토 씨 쥐를 자랑 스럽게 말했다 "당신은 수락 해야, 내 아내와 결혼, 우리의 딸의 손을 제공 하 고 싶습니다". "나는 영광 이다" 고 말했다 씨 태양, "하지만 당신은 당신의 딸과 결혼 하는 날을 왜 원합니까"? "왜냐하면 당신은 너무 강력 하 고 아름 다운!" 부인은 쥐 계약에 그녀의 머리를 끄 덕 하는 동안 씨 쥐를 말했다.

토 씨는 말했다 "글쎄, 날 너무 높은 것을 기쁘게 생각 해요" "하지만 나 보다 더 강력한 하나입니다." "누가 그 될 수 있을까요? 질문된 씨 쥐입니다. "왜 씨 클라우드, 물론! 난 힘이 그 날을 포함 하는 경우. " "네, 그래서 사실" 또다시 덕 씨 쥐를 말했다. "친애 하는, 그는 말했다, 그의 아내 손에 의해 복용 어 서. "가자 씨 클라우드를 참조 하십시오."

그들은 어떤 큰 구름이 하늘에 걸려 인근 산에 올라가서. 그들은 씨 클라우드 호출 하 고 결혼에 자신의 딸의 손을 제공 하는 그 어떤 태양 했다, 말하고. 다시, 부부 받은 많은 다른 그 무엇을 그들이 기대에 응답 합니다. 씨 클라우드 말했다 "어떤 태양 말한다 사실 이다. 그러나, 난 무력 씨 바람을 충족 하는 경우. 어디에 그는 불면, 나 야. " "네입니다. 예입니다. 물론, 물론"씨와 부인 쥐 말했다. 그들은 다음 씨 바람 찾을 설정 합니다.

산을 내려 오고, 그들은 나무의 과수원에서 씨 바람을 발견. "나는 강한" 그들의 이야기를 듣기에 말했다. "나는 큰 나무 넘어 또는 집 다운 타격을 만들 수 있습니다. 바다를 흔들 수 있다. 시도 하지만,로 돌을 이동할 수 없습니다 부처님. " "그럼, 우리 거 야 그냥 물어 봐야 돌 부처."그래서 씨와 부인 쥐 서둘러 산 아래로 돌 부처 그들의 마을 근처에 서.

"음, 나의 딸과 결혼 하 고 칭찬 해요" 씨 돌 부처님 말했다. "하지만 그녀의 하나에 대 한 맞 생각 하지 않습니다. 실제로 강한 오전 씨 바람 날을 이동할 수 없습니다 하지만 그들 모두의 가장 강력한 수단을 해요. 거기에 하나 쉽게 넘어 나를 만들 수 있습니다. 매우 이미 동요 나 그것의 생각 하고있다. " "제발 씨 돌 부처" 씨 쥐 말했다. "제발 우리에 게 사람." "당신 보다 다른 사촌 사마귀" 고 말했다 씨 돌 부처. "당신과 당신의 사촌은 매우 강하다. 왜 당신이 내 발 아래 뚫으, 넘어 하 고 내 머리에 착륙 거 나. 나는 당신을 위해 일치"씨 돌 부처님 말했다. "감사 합니다" 고 말했다 씨 쥐, "당신이 있어 매우 도움이 되었습니다.

적합 한 구혼자에 대 한 긴 검색 후 쥐의 딸 결혼 쥐.

My Latest Tutoring Session 내 최신과 외 세션

Finding a Korean language tutor has helped me more than I could ever have imagined. I wish that I would have found her earlier. It really helps that she taught Korean out of the same text book that my 2 current Korean language schools are using. She has the teacher's textbook edition, which is great!

I've noticed that my tutor is not having to spend half of our time together correcting my pronunciations. Still, some words are very difficult for me. Also, my reading speed and accuracy is improving. I can't keep up with the other students in my classes yet, but I am getting close.

We have found that I receive the most benefits of her teaching by just going over the homework from my 2 schools. I usually get about 12 pages of homework from each school. The repetition of the study material is helping me remember much better than when I used to just go to class 1 day a week for 2 hours.

I can't wait until I am back in South Korea. I really want to see how much I've improved. I have confidence that I will be able to communicate much better this year. Of course, last year was such a disaster that there is no way it could be worse.

I wish that everyone who is trying to learn Korean could find someone like my tutor. It is difficult to almost impossible to find a Korean tutor, even in areas with a sizeable Korean population. All that I can say is that it is worth the effort if you are able to find someone. Your Korean language skills will improve  much faster than studying on your own.

내가 상상 할 수 있는 보다 더 한국어 교사를 찾는 날 수 있었습니다. 것 나타났습니다 그녀 이전 하는 것이 좋겠다. 정말 2 현재 한국어 학교 내 사용 하는 동일한 텍스트도 서의 한국어를 가르쳐 그녀가 하는 데 도움이 됩니다. 그녀는 좋은 선생님의 교재 에디션!

내 교사 우리의 시간을 함께 내 발음 교정의 절반을 지출 하는 데 없습니다 것으로 나타났습니다. 하지만, 일부 단어는 나를 위해 매우 어렵다. 또한, 내 독서 속도 정확도 향상 됩니다. 내가 유지할 수 없다 다른 학생 들과 함께 내 수업에 아직, 하지만 가까이 지 고 있습니다.

우리 단지 제 2 학교에서 숙제를 통해 이동 하 여 그녀의 가르침의 대부분의 혜택을 받을 것으로 나타났습니다. 일반적으로 각 학교에서 숙제의 12 페이지에 대 한 얻을. 연구 자료의 반복 때 그냥 클래스 주 2 시간 동안 1 일 이동 하는 데 사용 보다 훨씬 더 기억 나를 돕고 있다.

내가 한국에 다시 오전 때까지 기다릴 수 없습니다. 정말 얼마나 개선 했습니다 보고 싶어요. 나는 내가 훨씬 더 나은 올해 통신할 수 있을 것입니다 자신감을가지고. 물론, 지난해 재해는 거기 방법 그것은 더 악화 될 수 있습니다.

한국어를 배우 려 하는 사람은 내 교사 같은 사람을 찾을 수 있는 소원. 상당한 한국 인구와 지역 에서도 한국어 교사를 찾을 수 거의 불가능 한 하는 것이 어렵습니다. 말할 수 있는 모두는 그것이 노력이 가치가 만약 당신이 누군가 찾을 수입니다. 한국어 실력 자신에 공부 보다 훨씬 빠르게 향상 됩니다.

Monday, March 5, 2012

Japanese Tea Bowl Book 일본 차 그릇도 서

This is a book that a friend gave me. He was in Japan and was visiting a museum when he saw this in the gift shop. It was something that he thought that I might like. He was very, very, very right. I absolutely love this book. It gives much insight into the aesthetics of ancient Japanese tea bowls. It is a potter's dream to be able to see such fine examples. These examples would be fun to reproduce in the studio. However, without a doubt, they would be poor copies of the originals.

이 친구가 내게 준 책 이다. 그는 일본에 있었고 그 선물이 게에서 본 때 박물관을 방문 했다. 그건 뭔가 내가 좋아할 줄 알았는데. 그는 매우, 매우, 매우 오른쪽 했다. 정말이 책을 사랑 해요. 고 대 일본 차 그릇의 미학에 대 한 많은 통찰력을 제공합니다. 포터의 꿈 같은 좋은 예를 볼 수 있을 것입니다. 이러한 예제는 스튜디오에서 재현 하기에 재미 있을 것 이다. 그러나, 의심 없이 원본의 가난한 복사본 될 것 이라고 그들은.



Here is the book. The book was lightly damaged by airline security on its trip from Japan to Hawaii, where my friend lived.

여기 책이 이다. 책 살짝 항공 보안 일본에서 하와이, 내 친구가 살고 어디에 자사의 여행에 의해 손상 되었습니다.



Here is an example of the bowls that are in the book. It is very interesting to see the many styles and shapes that the potters used to make their bowls.

여기에 서에 있는 그릇의 예가입니다. 그것은 매우 많은 스타일과 자신의 그릇을 사용 하는 고도 공 모양 보고 흥미 롭 군요입니다.



This is the bag from the museum. If I make it to Japan, one day, I will make sure that I visit this museum. Of course, this exhibition will be a distant memory.

이 박물관에서 가방입니다. 일본, 어느 날, 그것을 확인 하는 경우에, 나는이 박물관을 방문 있는지 확인 한다. 물론,이 전시는 아주 먼 옛날 기억 될 것입니다.

Wood Fired Vases In The Train Kiln 나무 해 기차 마에 화병

This vase was fired in a train. The vase was located on the top shelf in the middle of the kiln. The firing was a little shorter than usual. We were running out of time to finish the firing before the wood fire workshop was over. Normally, pots located in this position would receive a lot more ash. However, there was some decent color flashing.

이 꽃병 기차에서 해 고 됐다. 꽃병은 마의 중간에 가기 선반에 위치 했다. 발사는 평소 보다 조금 짧은 했다. 우리 나무 화재 워크샵 했다 발사 완료 시간에 실행 했다. 일반적으로,이 위치에 있는 냄비는 더 많은 화산재를 받을 것 이다. 그러나, 몇 가지 괜찮은 색 번쩍이 했다.



Here are a pair of these large vases in the kiln. The 3 bowls that are on the right side of the shelf are also mine.

여기에가 마에서 이러한 큰 화병의 쌍이입니다. 선반의 오른쪽에 있는 3 그릇 내 있습니다.







Sunday, March 4, 2012

Korean Folk Tales: The White Tiger 한국 민속 이야기: 화이트 타이거

A long time ago, there lived a young boy in the mountains of Korea. His father was missing since he was a baby. The young boy knew the reason well. A huge white tiger lived in the mountains near his village. The tiger came to eat the horses, cattle, and sometimes the people who lived in the village.

Many years ago, the boy's father, who was the best hunter and gunman in the village, ventured into the mountains in search of the tiger to save the village. He never returned. While the boy was still very small, he knew in his heart that one day he would shoot down the tiger that had taken his father away. As soon as he was allowed, he trained every day with a gun to become as good as his father had been.

When he was 15 years old, the boy went to his mother and said "I am ready to head into the mountains to find the white tiger and defeat him. Please let me go." The mother did not want to lose her son also. With tears in her eyes, she said "Even a famous marksman like your father was lost to the terrible white tiger. Please, son, quit dreaming about such nonsense and stay safe here at home." "Don't worry Mother" the young boy cried, "I shall find the tiger, I know it."

Finally, the mother said, "Very well, as you wish. But first let me ask you one thing. Your father used to have me stand with a water jug on my head. Then he would shoot the handle off, without spilling any water, from 1 mile away. Can you do that?" When he heard this, the young man immediately tried to match his father's skill. He had his mother stand 1 mile away, with a water jug on her head. He took careful aim, but missed. So, he gave up on the idea of going to the mountains. Instead, he practiced for 3 more years with his gun. After 3 years, he tried again. This time he succeeded in knocking off the handle of the water jug on his mother's head, from 1 mile away, without spilling a drop. Then, the mother said "Actually son, your father was able to shoot the eye out of a needle from 1 mile away. Can you do that?"

The son had his mother place a needle in a tree trunk. He walked back 1 mile and took a shot, but missed. Once again, he gave up the idea of going into the mountains in search of the white tiger. Instead he practiced for 3 more years. After the end of the 3 years, when he was 21, he tried the trick again. This time, his bullet hit the mark and the eye of the needle fell to the ground.

The mother had made up the lies about the amazing feats of the boy's father in order to protect him. The mother thought that if she made up impossible tasks for the boy to do, he might give up the idea of hunting the terrible white tiger. Now, the mother was impressed by her son's great skill and his determination. So, she gave her permission for the boy to avenge his father's death.

The son was thrilled and set out immediately, in search of the white tiger. Soon after he started his journey, he ran into an old woman, who was an inn keeper. The old woman asked the young man how he had come to her inn. He told her that his father had been a victim of the white tiger and that he had practiced many years to avenge his father's death. The old inn keeper then said, "Yes, I knew your father. He was the greatest hunter in the land. He stopped at this very inn on his way into the mountains in search of the white tiger. "Can you see that tall tree there? Your father used to turn his back to that tree and then shoot the highest leaf, on the highest branch from over his shoulder. If you can't do that, how can you expect to defeat the white tiger?"

The young man attempted the shot, but missed. He knew that he was still not ready. He asked the inn keeper if he could stay with her for awhile. From that day forward, the boy practiced that shot. After 3 more years, the boy was able to shoot the highest leaf, on the highest branch, from the tree over his shoulder.

Then, the inn keeper told the young man "Just because you can do that does not mean that you can out shoot your father. Your father used to set an ant on a cliff and then from a distance of 3 miles, he would shoot the ant off the side of the cliff without even scratching the surface of the cliff. No matter how fine of a shot you are, you can't do that."

The young man tried to do what the inn keeper had said what his father had done. Again, he failed at first, but practiced for 3 more years. Like the young man's mother, the inn keeper had made up the stories about the young man's father. But the hunter's son, not questioning her once, had practiced until he could do the tasks she said his father had done. The old inn keeper was filled with amazement. "With your skill, you must surely be able to avenge your father's death now." The inn keeper prepared the young man a bag of rice balls to take on his trip. He thanked her and started out along a path leading into the mountains where the white tiger lived.

The young man walked deeper and deeper into the mountains. He wandered the mountains for days and days. After all, there were over 12,000 mountains that stretched over a vast area. He did not have any idea where the tiger lived. So, he continued to roam the huge area. One day, he was seated upon a rock eating a rice ball. A very old woman stumbled up to him and said, "Excuse me, sir. Could you spare an extra rice ball for me?" The hunter's son handed her several rice balls which she quickly ate. Then the woman said "We don't see many strangers in these mountains. What brings you here?"

When the hunter's son explained, the very old woman shook her head vigorously from side to side. "No, good fellow", she said. "Forget about shooting the white tiger. He is too fast. As soon as the tiger prepares to pounce on his prey, the next second the prey is gone. From one day to the next, we never know if we will survive to see tomorrow. You are a young man. You should leave these mountains at once and go back home while you are still alive!"

Then. the young man told the very old woman that he would not leave. He told her how long and hard he had practiced and that now, he had the skill to kill the tiger. 'Well" sighed the old woman. "If you are so sure, then you should know that there is only one way to shoot the white tiger. You must shoot him when all that you see is a white dot on the horizon. If you wait a single moment, it will be too late. If you miss your first shot, believe me, all will be lost for you."

The old woman left. The young hunter took to scanning the horizon until he was entirely familiar with every curve and shadow on each mountain, far and wide.Thus, he waited for hours, his gun at the ready. While the sun was still setting, a single white dot appeared where there wasn't one a moment before. The young man was certain of that. Instantly, he fired at the white dot. His heart racing, he ran toward the mountain where he had aimed his shot.

And there, he came upon the great white tiger, nearly as big as a mountain itself. It had collasped with its mouth open, ready to swallow its next prey, him! He was astonished by the tiger's size and thrilled that he was able to defeat such a legendary beast.The son stepped into the mouth of the beast. Inside the tiger's mouth, he followed a black tunnel until he came to a vast room as large as a fairground. This was the great white tiger's stomach.

There, the young man came upon an unconscious girl. The young hunter took the girl in his arms and held her until she awakened. The girl looked into his face and thanked him with all of her heart. She then revealed that she was the daughter of the king's highest advisor, who was famous in the capital city. The young girl told him that she was stolen away just the night before, while she was washing her hair outside her home.

Suddenly, they heard what sounded like a human voice. Puzzled, they moved toward the noise coming out of the dark. The voice belonged to an old man crouched in the corner. It was none other than the boy's father! He had survived all of these years inside the tiger's stomach on the prey that the tiger had swallowed. The father and son rejoiced in having found one another at last. Then, together with the girl, the three of them escaped through the tiger's mouth and found that they were in the middle of a large field. The young man skinned a portion of the tiger, for he wanted to take home, as a remembrace, the beautiful white tiger skin.

Taking the girl by one hand and his father by another, he proudly returned home, where his mother was waiting for him. Words cannot describe her joy to see not only her son come back safely home, but her long lost husband too!

Then, the young hunter took the maiden to her home in the capital city. Her father cried tears of joy to see his daughter returning safe and sound. In gratitude, her father welcomed the young hunter into his family to become his daughter's husband and heir to his name and fortune.

The young man's mother and father proudly attended their son's wedding day. The young man and bride lived happily ever after in the grand mansion of the king's highest advisor.

오래 전, 어린 소년 한국 산에서 살 았습니다. 그의 아버지는 이후 그 아기는 누락. 어린 소년 이유를 잘 알고 있습니다. 거 대 한 화이트 타이거 그의 마 근처 산에 살 았습니다. 타이거 말, 소, 그리고 때로는 마을에 살던 사람들이 먹고 왔어요.

몇 년 전, 소년의 아버지, 누가 최고의 헌터와 마에 저격수, 산 마을 저장 호랑이로 모험. 그는 반환 되지 않습니다. 소년은 매우 작은 여전히, 하는 동안 그는 알고 그의 마음에 그 어느날 그가 멀리 그의 아버지를 찍은 호랑이 격추 것. 마자 그가 허용 했다, 그는 매일 그의 아버지가 왔다 좋은 될 총 훈련.

그가 15 살 때 소년 그의 어머니에 게 갔다 고 말했다 "나는 흰 호랑이 찾아 그 패배를 산에 머리를 준비 합니다. 제발 가자. " 어머니도 그녀의 아들을 잃고 싶지 않았다. 그녀의 눈에서 눈물, 그녀는 말했다 "심지어 당신의 아버지가 끔찍한 화이트 타이거 손실 같은 유명한 저격수. 제발, 아들, 헛 꿈을 꾸고 끝낸 집 안전한 여기에서. " "" 어머니 걱정 어린 소년 울, "호랑이 발견 한다, 그것을 알고 있다."

마지막으로, 어머니가 말했다, "아주 잘,. 원하는 대로 하지만 먼저 한 가지를 물어 보자. 아버지 날 내 머리에 물 주전자와 함께 서 서 하는 데 사용 합니다. 다음 그는 1 마일 거리에서 어떤 물을 흘리 고 하지 않고, 핸들을 쏠 것 이다. 당신이 할 수 있는 "? 이 말을 듣고 그 젊은 남자는 즉시 그의 아버지의 기술 일치 하려고 합니다. 그는 그의 어머니는 그녀의 머리에 물 주전자 1 마일 떨어져 서 서 했다. 그는 하지만 놓친 주의 목표를 했다. 그래서, 그는 산에가 아이디어에 포기. 대신, 그는 그의 총 3 년 이상에 대 한 연습. 3 년 후, 그는 다시 시도 합니다. 그 물 핸들 노크에 성공 하는이 시간에서 1 마일 떨어진, 그의 어머니의 머리에 방울을 흘리 고 없이 조끼. 다음, 어머니가 했다 "실제로 아들, 아버지 1 마일 거리에서 바늘의 눈을 쏠 수 있습니다. 당신이 할 수 있는 "?

아들이 그의 어머니 장소 트리 트렁크에 바늘을 했다. 그는 다시 1 마일을 걸어 맞, 하지만 보고 싶 었 어. 다시 한번, 그는 흰 호랑이의 산으로가 아이디어를 포기 했다. 대신 그는 3 년 이상에 대 한 연습. 때 그는 21, 3 년 뒤 그는 속임수를 시도 했다 다시. 이 시간, 그의 총알이 돌파와 바늘의 눈을 땅에 떨어졌다.

어머니가 그를 보호 하기 위해 소년의 아버지의 놀라운 업적에 대해 거짓말을 했다. 어머니 생각 만약 그녀가 할 소년에 대 한 불가능 한 작업을, 그는 끔찍한 흰 호랑이 사냥의 아이디어는 줄 수도 있습니다. 자, 어머니는 그녀의 아들의 훌륭한 기술과 그의 결정에 의해 감명을 했다. 그래서, 그녀는 그의 아버지의 죽음을 복수 하는 소년에 대 한 그녀의 허가 했다.

아들 흥분 되었고 화이트 타이거의 검색 즉시 밖으로 설정 합니다. 곧 후에 그는 그의 여행을 시작 했다, 그는 여관 지기 누가 늙은 여자에 부딪쳤다. 늙은 여자 그가 어떻게 그녀의 여관 왔 었 젊은 남자가 물었다. 그는 그녀에 게 그의 아버지 흰 호랑이의 피해자 왔다 그리고 그는 몇 년 동안 그의 아버지의 죽음을 복수를 연습 했다. 오래 된 여관 지기 다음 말했다, "그래, 난 알고 귀하의 아버지. 그는 땅에서 최고의 사냥꾼입니다. 그는 중지이 매우 여관에서 자신의 방식에 산 화이트 타이거로. "당신이 그 키 큰 나무를 거기 볼 수 있습니까? 귀하의 아버지는 그 나무를 다시 설정 하 고 그의 어깨에서 가장 높은 지점에 가장 높은 잎을 촬영 하는 데 사용 합니다. 만약 당신이 할 수 없어, 어떻게 기대할 수 화이트 타이거 패배 "?

젊은 남자 시도 샷, 하지만 싶 었 어. 그는 그가 아직 준비 되지 않았습니다 알고. 그는 만약 그가 그녀와 함께 잠시 머물 수 있는 여관 지기 물었다. 그 날부터에서 소년 총 연습. 후 3 년 이상, 소년은 그의 어깨 너머로 나무에서 가장 높은 지점에 최고 잎을 쏠 수 있었다.

그런 다음, 여관 지기가 말했다 젊은 남자 "그냥 있기 때문에 당신이 할 수 있는 의미 하지 않는다는 밖으로 쏠 수 귀하의 아버지. 과 3 마일의 거리에서 절벽에 개미를 설정 하는 데 귀하의 아버지, 개미도 절벽의 표면 긁힘 없이 절벽의 측면에서 쏠 것 그. 어떻게 당신이 총을의 벌금, 아무리 당신이 할 수 없어 그. "

여관 지기를 할 려 고 하는 젊은 남자가 그의 아버지를 완료 했다 했다. 다시 말하지만, 그는 3 년 이상에 대 한 첫 번째, 하지만 늘 실패 했습니다. 젊은 남자의 어머니 처럼 여관 지기 젊은 남자의 아버지에 대 한 이야기를 했다. 하지만 사냥꾼의 아들, 한 번, 그녀 심문 하지 그가 말했다 그의 아버지가 했던 작업을 할 수 있는 때까지 연습 했다. 오래 된 여관 지기 놀랍게도 가득 차 있었다. "귀하의 기술과 함께, 당신은 분명 수 있어야 지금 아버지의 죽음을 복수." 여관 지기 젊은 남자가 그의 여행에 걸릴 주먹 밥의 가방을 준비. 그는 그녀에 게 감사 하 고 화이트 타이거 살 았 산으로 선도 하는 경로 따라 밖으로 시작 했다.

젊은 남자 깊고 깊은 산속에 걸어. 그 일에 대 한 산을 돌아 다녔다. 모든 후, 광대 한 지역 이상의 상당량이 12000 산 했다. 그는 하지 않은 어떤 생각도 호랑이 살 았습니다. 그래서, 그 거 대 한 영역을 배회 했다. 어느 날, 그는 주먹 밥을 먹는 바위에 장착 했다. 아주 오래 된 자가 그에 게 발견 하 고 말했다, "실례 합니다, 선생님. 수 당신은 여분의 추가 주먹 날 위해 "? 사냥꾼의 아들이 그녀는 신속 하 게 먹었다는 그녀의 여러 주먹을 주었다. 그럼 여자가 했다 "우리는 많은 낯선이이 산에 표시 되지 않습니다. 무엇 당신 가져온다 여기 "?

사냥꾼의 아들 설명, 아주 오래 된 여자 측면에서 적극적으로 그녀의 머리를 흔들었다. "아니, 좋은 동료" 그녀는 말했다. "흰 호랑이 촬영 하는 방법에 대 한 잊지 합니다. 그는 너무 빨리입니다. 마자 그의 먹이에 뛰 쳐 준비 하는 호랑이, 다음 두 번째 먹이 사라진다. 다음에 1 일에서 우리는 결코 모를 만약 우리가 내일 보러 살아남을 것입니다. 당신은 젊은 사람입니다. 두어야 이러한 한 번에 산과 집으로 돌아가 서 아직 살아 있는 동안! "

그럼. 젊은 남자가 그는 떠나지 않을 것 이다 아주 오래 된 여자에 게 말했다. 그는 그녀에 게 얼마나 오래 하 고 연습을 했다 열심히 지금, 그는 호랑이 죽 일 기술 했다. 잘 "늙은 여자 한숨을 내 쉬었다. "만약 당신이 그렇게 확신 다음 알아야 한다 흰 호랑이 촬영 하는 유일한 방법입니다. 때 모든 것을 당신이 볼 지평선에 흰색 점이 그 촬영 해야 합니다. 만약 하나의 순간을 기다려 너무 늦을 것 이다. 귀하의 첫 번째 총을 놓치는 경우에, 날 믿어 모두 당신을 위해 손실 될 것입니다. "

늙은 여자 왼쪽. 젊은 헌터 그는 전적으로 모든 커브와 각 산, 넓고 멀리에서 그림자에 익숙한 때까지 지평선을 검색 했다.따라서,에 그 시간, 그의 총 준비 기다렸습니다. 아직도 태양이 설정 하는 동안 단일 흰색 도트 등장 어디 하나 전에 잠시 없었다. 젊은 남자가 확신 했다 그의. 즉시, 그는 흰색 점 해 고. 그의 마음 경주, 그는 그의 총을 겨냥 했다 그는 산을 향해 달렸다.

그리고 거기에, 그는 위대한 화이트 타이거 거의 자체 산으로 큰 시 했다. 그 다음 먹이 삼 킬 준비가 자사의 입 열기와 붕괴 했다 그! 그는 타이거의 크기에 의해 놀 랐 습와 전 율 그는 전설적인 짐승 이길 수 있었다.아들 짐승의 입에 들어갔다. 호랑이 입 안으로 그는 검은 터널 뒤에 그는 놀이로 큰 광대 한 실 온까지. 이것은 위대한 화이트 타이거 위장 했다.

거기에, 젊은 남자 의식이 여자 따라 했다. 젊은 헌터 그의 팔에 있는 여자를 받았고 그녀가 시끄러워 서 잠을 잘 때까지 그녀를 개최. 자가 그의 얼굴을 바라보 고 그녀의 심 혼의 모두 그에 게 감사 합니다. 그녀는 그때 그녀는 자본 도시에서 유명한 누가 임금의 최고 고문, 딸 밝혔다. 어린 소녀는 그녀가 도난당 멀리 전날 밤 동안 그녀는 그녀의 집 밖에 서 그녀의 머리카락을 세척 했다 그에 게 말했다.

갑자기, 그들은 어떤 인간의 목소리 처럼 들리는 들었어요. 당황, 그들은 어둠 속에서 나오는 소음을 향해 이동 합니다. 음성에 속한 늙은이 구석에 웅크리고. 그것은 아무도 소년의 아버지 이외의 했다! 그는 모든 호랑이 했다 삼 먹이에 타이거의 뱃속 안에이 세월이 살아 했다. 아버지와 아들이 발견 하는 데 또 하나의 마지막에 기 뻐 했다. 그런 다음, 여자, 함께 그들 중 세 타이거의 입을 통해 탈출 고 큰 필드의 중간에 그들이 발견. 그 집, 메모리, 아름 다운 화이트 타이거 스킨으로 가져가고 싶어에 대 한 젊은 남자 호랑이, 부분 피부.

그가 자랑 스럽게 귀국 한 손으로에서 여자와 다른, 그의 아버지를 복용 어디 그의 어머니는 그를 기다리고. 단어와 뿐만 아니라 그녀의 아들 서 보고 다시 안전 하 게 집, 하지만 그녀의 긴 잃은 남편도 그녀의 기쁨을 설명할 수 없다!

그런 다음 젊은 헌터 자본 도시에서 그녀의 집에는 처녀를 했다. 그녀의 아버지는 안전 하 고 소리를 반환 하는 그의 딸을 보고 기쁨의 눈물을 울 었습니다. 감사, 그녀의 아버지가 그의 딸 남편과 그의 이름 및 재산에 후계자 될 그의 가족으로 젊은 헌터를 환영 합니다.

젊은 사람의 어머니와 아버지가 자랑 스럽게 자신의 아들의 결혼식에 참석 했다. 젊은 남자와 신부 았습니다 행복 임금의 최고 관리자의 그랜드 맨션.

Train Kiln Fired Altered Vase 기차 마 해 변경 꽃병

This vase was fired in a train kiln at Northern Arizona University. The university holds a 2 week wood firing workshop every summer. I have attended 4 out of the last 5 years. I will back again this year in July. I look forward to firing all of the big wood kilns every year.

This vase was fired the first year that I went to the workshop. The vase was placed close to the fire box and received a lot of wood ash. We actually fired this kiln too hot and too long. The vase was stuck to the wall and to the floor of the kiln. It has a couple of big scars from being pried loose. I actually prefer wood fired pots with stuck wadding, cracks, and other imperfections. However, they must happen naturally. If they are purposely done by human hands, they are worthless, as far as I am concerned.

이 꽃병 북부 애리조나 대학에서 기차 마에서 해 고 됐다. 대학 마다 여름 워크숍을 발사 2 주 나무를 보유 하고있다. 지난 5 년간의 4에 참석 했다. 내가 다시이 올해 7 월에 다시 것입니다. 큰 나무가 마의 모든 매년 마다 발사를 기대 합니다.

이 꽃병에는 워크숍에가 서 첫 해 해 고 했다. 꽃병과 불 상자에 가깝게 배치 했다 나무 재를 많이 받았다. 우리는 실제로이 마를 너무 섹시 하 고 너무 오래 발생합니다. 꽃병에는 바닥에 마의 벽을 찔 러 지었다. 그것은 느슨한 치러야 되에서 큰 흉터의 몇 가지가 있다. 실제로 걸린된 솜, 크랙 및 기타 결점 해 고 나무 화분을 선호 한다. 그러나, 그들은 자연스럽 게 발생 해야 합니다. 그들이 인간의 손에 의해 의도적으로 할 수 있습니다, 만약 그들은 늘어나는 만큼 걱정이 쓸모 없는,입니다.



Here are some of my vases from this firing. We had to use a hand chisel to cut some of the vases out of the kiln.

여기 내 화병이이 발사에서의 일부입니다. 우리는 손 정을 사용 하 여 일부는 마의 꽃병을 잘라 했다.



Here are some of the vases stacked in some strange patterns. Our kiln loader had a very unusual approach to loading the kiln. In some ways it was good, in other ways, it was not good at all.

여기에 몇 가지 이상한 패턴에 쌓아 화병 중 일부입니다. 우리의 마 로더는가 마를 로드 하는 매우 특이 한 접근을 했다. 몇 가지 다른 방법으로 잘 했다, 그것은 좋은 전혀 아니었다.







Thursday, March 1, 2012

Korean Folk Tale: The Two Brothers 한국 민속 이야기: 두 형제

A long time ago, there lived 2 brothers. They treated each other with love and kindness. The people in the valley, where they lived, thought highly of them. They took care of their ailing mother until her death. Later, they divided everything equally between the 2 of them without arguement. Together, they worked hard every day to produce as much as they could from their fields. Every Autumn, they would have the biggest harvest in the village.

One late Autumn day, they spent the afternoon dividing up the last of the rice harvest.Ther older brother thought to himself, "My younger brother just got married a few months ago. He has many expenses these days. I think I'll put a sack of my portion in his store house and not tell him." He knew the brother would never accept it.

So, late one night, he put a sack of rice on his back and carried it to his brother's store room. The next day, the older brother was surprised to find out he still had the same number of sacks of rice as he had before. "That's strange," he said. "I'll just carry another one to his store room tonight." Late that night he carried another sack of rice to his brother's house. The next morning, he was again surprised to find out he had the same number of rice sacks as before. He stood there, confused until evening. Again, he decided to try carrying yet another sack of rice to the house of his younger brother.

After a late dinner, he loaded the rice on his back and headed out to his brother's house. It was a full moon that night and he could see the path quite well. He could also see a man carrying something bulky while hurrying down the path in his direction. "Why Brother!" they both called out at the same time. The 2 brothers put their sacks down and laughed long and hard. For now they knew that it was nothing but brotherly love that had caused all of the confusion.

The younger brother thought his older brother could use the extra rice because he had a large family. The 2 brothers lived happily ever after. They worked hard and did many good things together.

오래 전, 2 형제 살 았습니다. 그들은 사랑과 친절으로 서로 취급. 계곡, 산 곳에서 사람들은 매우 그들의 생각. 그들은 그들의 병 든 어머니의 그녀의 죽음까지 다루었다. 나중에, 그들은 모든 인자가 없이 그들 중의 2 사이 동일 하 게 나뉩니다. 함께, 그들은 열심히 매일 그들은 자신의 분야에서 할 수 있었다 만큼 생산. 모든가, 그들은 마을에서 가장 큰 수확을 할 것 이다.

어느 늦은을 날, 그들은 쌀 수확의 마지막 나누어 오후를 보냈다.거기 오 빠 생각, 자신을 "내 동생 그냥 결혼해 몇 달 전. 그는이 요즘 많은 비용을 하고있다. 난 그 게 집에서 내 부분 자루를 넣어 해 서 말씀 하지. " 그 동생 결코 그것을 받아들일 것 이라고 알고 있습니다.

그래서, 어느 날 밤, 그는 자신의 뒤쪽에 쌀 자루를 넣어 고 그의 동생의 저장소 공간을 실시. 다음 날, 오 빠는 그는 여전히 그 전에 했다 쌀 자루 수가 동일한 했다 찾을 수 놀랐습니다. "그것은 이상 하다" 고 말했다. "난 거 야 그냥 수행 자신의 매장 실에 또 하나 오늘." 그날 밤 늦게 그는 그의 동생 집에 쌀의 또 다른 자루를 실시. 다음날 아침, 그는 다시 찾을 수 놀랐습니다 밖으로 그가 앞으로 쌀 자루의 동일한 번호를 했다. 그는 저녁까지 혼란 거기 있었다. 다시 말하지만, 그는 그의 동생의 집에 쌀의 또 다른 자루를 들고 시도 하기로 결정 했다.

늦은 저녁 식사 후 그는 자신의 뒤쪽에 쌀을 로드 하 고 그의 동생의 집으로 향 했다. 그것은 보름달 밤 그리고 그 경로 아주 잘 볼 수 있습니다. 그는 또한 그의 방향으로 길을 서두르고 동안 뭔가 부피가 들고 남자를 볼 수 있습니다. "왜 오 빠!" 그들은 모두 같은 시간에 밖으로 전화. 2 형제와 긴 웃었다 고 하드 그들의 자루를 넣어. 지금 그들은 그것이 모든 혼란을 발생 했다 형제의 사랑 하지만 아무것도 알고.
동생 생각 때문에 그는 큰 가족을 했다 그의 형 여분의 쌀을 사용할 수 있습니다. 2 형제 후 행복 하 게 살 았습니다. 그들은 열심히 하 고 많은 좋은 일 들을 함께 했다.

I Need Some Back Packing Equipment 다시 포장 장비를 필요

I plan to do some hiking in South Korea this October. I have been doing some internet research and it seems like it will be a lot of fun. I can tell that it will be vastly different than the hiking that I did in my younger days in Washington, Oregon, Idaho, Montana, Wyoming, Colorada ,New Mexico, Utah, Arizona, Nevada, and Texas. Most of my hiking was done between 6500 and 8500 feet above sea level. We would get in the back country and we would hardly ever see anyone within a few miles of us. Once, a group of us went up to 14,000 feet  in Colorada on top of Taylor Park Pass. That hike lasted about 2 minutes and our group went back to the car and drove down the mountain for quite awhile. It took a long time to get my breathing in control. Since I live along the Texas Gulf Coast t 32 feet above sea level, I always had a more difficult time than the others in our group, who lived in the Rocky Mountain West.

Since it's been a lot of years since my last hike, I have to buy some boots and some clothes. I know from looking at the pictures that I will not be the best dressed hiker on the mountain. The Korean hikers dress very colorful. I don't feel the need to do that. The only thing that I really need is a great pair of boots. I always wore Danner in the past and that's what I'll be wearing in South Korea. Other than that I just need a slightly larger backpack to haul some food and drink up with all of my camera equipment.

So, in addition to researching places to hike, I now have to find a place to pick up some hiking gear. If nothing else, I'll just pick it up in South Korea. I saw a lot of outdoor stores there. Well, that would be an excellent idea if I could actually find something large enough for me to wear.

10 월 한국에서 일부 하이킹을 할 계획 이다. 일부 인터넷 연구 하고있다 그리고 그것은 재미를 많이 될 것 같다. 난 그것은 워싱턴, 오 레 곤, 아이다호, 몬태나, 와이오밍, Colorada, 뉴 멕시코, 유타, 애리조나, 네바다, 그리고 텍사스 내 젊은 시절에 했던 하이킹 보다 크게 다른 것을 말할 수 있습니다. 내 하이킹의 대부분 해발 6500과 8500 피트 사이 이루어졌다. 우리 다시 나라에서 얻을 것 이다 그리고 우리가 거의 우리 몇 마일 이내에 사람을 볼 것 이다. 일단, 우리 그룹의 최대 14000 피트 Colorada 테일러 공원 패스의 상단에 갔다. 그 인상에 약 2 분 동안 지속 및 우리 그룹 다시 차에가 서 아주 잠시 산 아래로 몰고. 컨트롤 내 호흡을 오랜 시간이 걸렸습니다. 이후 텍사스 걸프 코스트 t 32 피트 해발 함께 살고, 난 항상 록 키 산 서쪽에 살던 우리 그룹에서 다른 사람 보다 더 어려운 시간을 했다.

때문에 내 마지막 인상 이후를 많이 하고있다, 일부 부츠와 몇 가지 옷 구입 해야 합니다. 내가 산에 최고의 옷을 입고 등산객 되지 것입니다 사진을 보고에서 알아. 한국 등산객 매우 화려한 드레스. 그것을 할 필요성을 느끼지 않는다. 유일 하 게 정말 필요 부츠의 멋진 한 쌍 이다. 항상 과거에 Danner를 입고 그리고 내가 한국에서 무엇을 입고 거 야. 그 외에 난 그냥 몇 가지 식품을 운반 하 고 모두 내 카메라 장비와 함께 술을 약간 더 큰 배낭 필요.

그래서, 산책 장소, 연구 외에 지금은 일부 하이킹 장비를 데리 러 수 있는 장소를 찾을 수 있다. 만약 아무것도, 난 거 야 그냥 데리 한국에. 나는 거기에 야외 매장을 많이 보았다. 글쎄, 만약 실제로 뭔가 입을 나를 위해 충분히 큰 찾을 수 훌륭한 생각 될 것 이다.